Sura 45 Versetto 19 , Traduzione italiana Nobile Corano.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Italian Sura 45 Versetto 19 , Translation of the Meanings by Hamza Roberto Piccardo & Corano Arabo Italiano & Tafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana : Surah Jathiyah Versetto 19 in arabic text(The Kneeling Down).
  
   

﴿إِنَّهُمْ لَن يُغْنُوا عَنكَ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا ۚ وَإِنَّ الظَّالِمِينَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ۖ وَاللَّهُ وَلِيُّ الْمُتَّقِينَ
[ الجاثية: 19]

Non potranno giovarti in nulla contro Allah. In verità gli ingiusti sono alleati gli uni degli altri, mentre Allah è alleato dei timorati.

Surah Al-Jaathiyah in Italian

Tafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana


In verità, coloro che sono ignari della verità non potranno risparmiarti nulla della punizione di Allāh, se segui i loro desideri; in verità, gli oppressori di ogni razza e ogni stirpe si sostengono a vicenda contro i credenti, mentre Allāh sostiene coloro che Lo temono obbedendo ai Suoi ordini e rispettando i Suoi divieti.

listen to sura Al-Jaathiyah Versetto 19


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Portuguese Translation - Helmy Nasr


Por certo, eles de nada te valerão, diante de Allah. E, por certo, os injustos são aliados uns aos outros. E Allah é O Protetor dos piedosos.


Spanish - Noor International


19. Ellos no te serán de ninguna ayuda frente (al castigo de) Al-lah. Y los injustos (que niegan la verdad) son aliados unos de otros, mientras que Al-lah es el aliado y el protector de los piadosos.



English - Sahih International


Indeed, they will never avail you against Allah at all. And indeed, the wrongdoers are allies of one another; but Allah is the protector of the righteous.


Ayats from Quran in Italian

  1. Non sanno che Allah conosce quello che celano e quello che palesano?
  2. Dissero: “Quei due sono sicuramente due maghi che vogliono cacciarvi dalla vostra terra con la
  3. Ma ricevono questa [facoltà] solo coloro che pazientemente perseverano; ciò accade solo a chi già
  4. Uno, che aveva conoscenza del Libro, disse: “Te lo porterò prima ancora che tu possa
  5. Con essi Allah guida sulla via della salvezza quelli che tendono al Suo compiacimento. Dalle
  6. Saranno biasimati solo coloro che ti chiedono dispensa nonostante non manchino di nulla: preferiscono rimanere
  7. In verità, per Allah Gesù è simile ad Adamo, che Egli creò dalla polvere, poi
  8. colui le cui bilance saranno pesanti
  9. Non vi chiedo ricompensa alcuna, ché la mia ricompensa è presso il Signore dei mondi.
  10. È il Creatore dei cieli e della terra. Da voi stessi ha tratto le vostre

Quran Surah in Italian :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surah Jathiyah with the voice of the most famous Quran reciters :

Surah Jathiyah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jathiyah Complete with high quality
Surah Jathiyah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surah Jathiyah Bandar Balila
Bandar Balila
Surah Jathiyah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surah Jathiyah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surah Jathiyah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surah Jathiyah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surah Jathiyah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Surah Jathiyah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surah Jathiyah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surah Jathiyah Fares Abbad
Fares Abbad
Surah Jathiyah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surah Jathiyah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surah Jathiyah Al Hosary
Al Hosary
Surah Jathiyah Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surah Jathiyah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, November 18, 2024

Please remember us in your sincere prayers