Sura 3 Versetto 193 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿رَّبَّنَا إِنَّنَا سَمِعْنَا مُنَادِيًا يُنَادِي لِلْإِيمَانِ أَنْ آمِنُوا بِرَبِّكُمْ فَآمَنَّا ۚ رَبَّنَا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَكَفِّرْ عَنَّا سَيِّئَاتِنَا وَتَوَفَّنَا مَعَ الْأَبْرَارِ﴾
[ آل عمران: 193]
Signore, abbiamo inteso un nunzio che invitava alla fede [dicendo]: Credete nel vostro Signore!" e abbiamo creduto. Signore, perdona i nostri peccati, cancella le nostre colpe e facci morire con i probi.
Surah Al Imran in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Dio nostro, in verità abbiamo ascoltato una persona invitare alla fede, ed è il Tuo Profeta Muħammed, pace e benedizione di Allāh su di lui, dicendo: " Credete in Allāh , vostro Dio, in quanto Dio Unico" .
Noi credemmo a ciò che lui ci invitò ad adorare , e seguimmo la Sua Legge: Perdona i nostri peccati, non umiliarci, perdona le nostre mancanze e non rimproverarci.
E facci morire assieme ai giusti, col Tuo sostegno nel compiere il bene ed abbandonare il male.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Senhor nosso! Por certo, ouvimos um pregador que pregava a Fé, dizendo: Crede em vosso Senhor! E cremos. Senhor nosso! Perdoa-nos, pois, os delitos e remite-nos as más obras e leva-nos a alma para junto dos virtuosos.
Spanish - Noor International
193. »Señor nuestro, hemos escuchado la llamada de quien invita a la fe (Muhammad) diciendo: “Creed en vuestro Señor”, y hemos creído. Señor!, perdona, pues, nuestros pecados, borra nuestras malas acciones y haz que al morir estemos con los piadosos y virtuosos.
English - Sahih International
Our Lord, indeed we have heard a caller calling to faith, [saying], 'Believe in your Lord,' and we have believed. Our Lord, so forgive us our sins and remove from us our misdeeds and cause us to die with the righteous.
Ayats from Quran in Italian
- Signore, facci uscire di qui! Se poi persisteremo [nel peccato], saremo, allora, davvero ingiusti”.
- [recanti] coppe, brocche e calici di bevanda sorgiva,
- Pace su Abramo!
- Nel Giorno della Resurrezione, porteranno tutto il loro carico e pure una parte di quello
- stabilite il peso con equità e non falsate la bilancia.
- Chi emigra per la causa di Allah troverà sulla terra molti rifugi ampi e spaziosi.
- Dall'altro capo della città giunse, correndo, un uomo. Disse: “O Mosè, i notabili sono riuniti
- Una parte della gente della Scrittura avrebbe voluto, potendo, farvi perdere. Ma furono loro a
- Gli uomini formavano un'unica comunità. Allah poi inviò loro i profeti, in qualità di nunzi
- Coloro di voi che godono di favore e agiatezza, non giurino di non darne ai
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



