Sura 3 Versetto 197 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿مَتَاعٌ قَلِيلٌ ثُمَّ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ۚ وَبِئْسَ الْمِهَادُ﴾
[ آل عمران: 197]
Effimero, meschino godimento: il loro rifugio infine sarà l'Inferno. Che infausto giaciglio!
Surah Al Imran in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Questa vita è effimera, la sua durata è breve; dopodiché, il loro destino sarà ciò che li attende nel Giorno del Giudizio: L`Inferno, che infausta dimora il Fuoco!
Portuguese Translation - Helmy Nasr
É gozo efêmero. Em seguida, sua morada será a Geena. E que execrável leito!
Spanish - Noor International
197. Disfrutarán por un breve tiempo de los bienes mundanales, pero después habitarán en el infierno; y qué pésimo lugar para permanecer en él!
English - Sahih International
[It is but] a small enjoyment; then their [final] refuge is Hell, and wretched is the resting place.
Ayats from Quran in Italian
- In verità ti abbiamo mandato come testimone, nunzio e ammonitore,
- Se Allah affrettasse la disgrazia degli uomini con la stessa fretta con cui essi cercano
- ogni anima conoscerà quel che avrà prodotto.
- O voi che credete, obbedite ad Allah e al Messaggero e a coloro di voi
- Quando si fenderà il cielo
- Ti è giunta la storia dei due litiganti che scalarono le mura del tempio?
- Perché, quando ne sentirono [parlare], i credenti e le credenti non pensarono al bene in
- Quando vengono a te quelli che credono nei Nostri segni, di': “Pace su di voi!
- Invece Noi volevamo colmare di favore quelli che erano stati oppressi, farne delle guide e
- Ritornino poi alla cura del corpo, assolvano i voti e girino attorno alla Casa antica”.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers