Sura 3 Versetto 197 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿مَتَاعٌ قَلِيلٌ ثُمَّ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ۚ وَبِئْسَ الْمِهَادُ﴾
[ آل عمران: 197]
Effimero, meschino godimento: il loro rifugio infine sarà l'Inferno. Che infausto giaciglio!
Surah Al Imran in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Questa vita è effimera, la sua durata è breve; dopodiché, il loro destino sarà ciò che li attende nel Giorno del Giudizio: L`Inferno, che infausta dimora il Fuoco!
Portuguese Translation - Helmy Nasr
É gozo efêmero. Em seguida, sua morada será a Geena. E que execrável leito!
Spanish - Noor International
197. Disfrutarán por un breve tiempo de los bienes mundanales, pero después habitarán en el infierno; y qué pésimo lugar para permanecer en él!
English - Sahih International
[It is but] a small enjoyment; then their [final] refuge is Hell, and wretched is the resting place.
Ayats from Quran in Italian
- forse a questi Allah perdonerà. Allah è indulgente, perdonatore.
- Non sai che ad Allah appartiene il Regno dei cieli e della terra? Egli castiga
- O popol mio, riempite la misura e [date] il peso con esattezza, non defraudate la
- Il Giorno in cui il cielo tremante, tremerà
- Rendi dunque gloria al Nome del tuo Signore, il Supremo!
- Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
- Per Lui non c'è differenza tra chi mantiene un segreto e chi lo divulga, tra
- Perisca per come l'ha definito,
- Di': “Forse parte di quel che volete affrettare è già imminente”.
- Siamo Noi che diamo la vita e che diamo la morte. A Noi ritorna ogni
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers