Sura 10 Versetto 20 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَيَقُولُونَ لَوْلَا أُنزِلَ عَلَيْهِ آيَةٌ مِّن رَّبِّهِ ۖ فَقُلْ إِنَّمَا الْغَيْبُ لِلَّهِ فَانتَظِرُوا إِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُنتَظِرِينَ﴾
[ يونس: 20]
E dicono: “Perché non viene fatto scendere su di lui un segno del suo Signore?”. Di': “In verità, l'invisibile appartiene ad Allah. Aspettate e sarò con voi tra coloro che aspettano”.
Surah Yunus in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Gli idolatri dicono: " Non viene rivelato a Muħammed un versetto , da parte del Suo Dio, che mostri la sua veridicità?" Di` loro , o Messaggero: " La rivelazione dei Segni è parte dell`Ignoto , solo Allāh ne è a conoscenza.
Aspettate i Segni evidenti che avete richiesto, io li attendo assieme a voi".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E dizem: Que se faça descer sobre ele um sinal de seu Senhor! Então, dize: O Invisível é, apenas, de Allah; esperai, pois; por certo, serei convosco, entre os que esperam
Spanish - Noor International
20. Y dicen (quienes rechazan la verdad): «¿Por qué no ha descendido con (Muhammad) un milagro de parte de su Señor?». Diles (oh, Muhammad!): «Al-lah posee el conocimiento absoluto del gaib[341] (que Sus siervos desconocen). Esperad, pues, (a que os llegue Su castigo), que yo también espero con vosotros».
[341] Ver la nota de la aleya 3 de la sura 2.
English - Sahih International
And they say, "Why is a sign not sent down to him from his Lord?" So say, "The unseen is only for Allah [to administer], so wait; indeed, I am with you among those who wait."
Ayats from Quran in Italian
- Colmate la misura e non siate fraudolenti,
- una lingua e due labbra?
- fonte di cui berranno i ravvicinati.
- e se siete sinceri, non la ricondurrete ?
- Non si accorgono che ogni anno sono tentati una o due volte, quindi non si
- In verità Allah è il mio e vostro Signore. AdorateLo allora. Ecco la retta via”.
- che riempirò l'Inferno di te e di tutti quelli di loro che ti seguiranno”.
- Diamo loro godimento effimero per un po' di tempo e poi li spingeremo con forza
- Forse, che la gente delle città è al riparo dal Nostro castigo severo che li
- Se volgono le spalle, [sappi] che non ti inviammo loro affinché li custodissi: tu devi
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



