Sura 7 Versetto 32 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قُلْ مَنْ حَرَّمَ زِينَةَ اللَّهِ الَّتِي أَخْرَجَ لِعِبَادِهِ وَالطَّيِّبَاتِ مِنَ الرِّزْقِ ۚ قُلْ هِيَ لِلَّذِينَ آمَنُوا فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا خَالِصَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۗ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ﴾
[ الأعراف: 32]
Di': “Chi ha proibito gli ornamenti che Allah ha prodotto per i Suoi servi e i cibi eccellenti?”. Di': “Appartengono ai credenti, in questa vita terrena e soltanto ad essi nel Giorno della Resurrezione”. Così spieghiamo i Nostri segni ad un popolo che sa.
Surah Al-Araf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Di`, o Messaggero, in risposta agli idolatri, coloro che proibiscono gli indumenti ed il buon cibo o altro che Allāh ha permesso: " Chi vi ha proibito il vestiario , vostro abbellimento?! Chi vi ha proibito i buoni cibi e bevande e altro del sostentamento di Allāh?!" Di` , o Messaggero: " In verità , tali cose buone sono per i credenti, nella vita terrena, anche se vengono condivise con altri in questa vita; mentre nel Giorno del Giudizio saranno loro esclusiva.
Il miscredente non li condividerà con loro, poiché il Paradiso è vietato ai miscredenti.
Gli esempi di tali segni che Noi chiariamo sono rivolti a gente in grado di comprendere, poiché sono costoro a trarne vantaggio.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Dize: Quem proibiu os ornamentos que Allah criou para Seus servos e as cousas benignas do sustento? Dize: Estas são, nesta vida, para os que crêem, e serão a eles consagradas no Dia da Ressurreição. Assim, aclaramos os sinais a um povo que sabe
Spanish - Noor International
32. Diles (a los idólatras, oh, Muhammad!): «¿Quién ha prohibido los adornos y todas las cosas buenas que Al-lah ha concedido a Sus siervos como provisión?». Todo ello es para que lo disfruten los creyentes en esta vida (y quienes no lo son), pero en la otra vida será exclusivamente para los creyentes. Así es como explicamos Nuestra revelación para la gente que tiene conocimiento (y medita).
English - Sahih International
Say, "Who has forbidden the adornment of Allah which He has produced for His servants and the good [lawful] things of provision?" Say, "They are for those who believe during the worldly life [but] exclusively for them on the Day of Resurrection." Thus do We detail the verses for a people who know.
Ayats from Quran in Italian
- Demmo loro prove evidenti del [Nostro] Ordine; non si divisero, astiosi gli uni con gli
- “Concedimi una dilazione - disse - fino al Giorno in cui saranno risuscitati.”
- Coloro invece che temono il loro Signore, avranno i Giardini dove scorrono i ruscelli e
- Sappiate che Allah ravviva la terra morta! Invero vi abbiamo esplicitato i segni affinché riflettiate.
- direbbero: “I nostri occhi sono ipnotizzati o ci hanno lanciato un sortilegio!”.
- Giurano [in nome di Allah] che non hanno detto quello che in realtà hanno detto,
- [Volete che]vi indichi quelli sui quali scendono i diavoli?
- Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
- Perché la gente si stupisce se abbiamo fatto scendere la rivelazione a uno dei loro?
- Non mandammo gli inviati se non come nunzi e ammonitori: quanto a chi crede e
Quran Surah in Italian :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers