Sura 67 Versetto 30 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَصْبَحَ مَاؤُكُمْ غَوْرًا فَمَن يَأْتِيكُم بِمَاءٍ مَّعِينٍ﴾
[ الملك: 30]
Di': “Cosa credete? Se la vostra acqua rientrasse nelle profondità [della terra] chi vi procurerebbe acqua sorgiva?”.
Surah Al-Mulk in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Di`, o Messaggero, a questi idolatri: " Ditemi , se l`acqua che bevete sprofondasse nella terra senza poterla raggiungere, chi potrebbe portarvi abbondante acqua corrente? Nessuno se non Allāh".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Dize: Vistes? Se vossa água se torna subtérrea, então, quem vos fará vir água fluida?
Spanish - Noor International
30. Diles: «Decidme, si vuestra agua desapareciera bajo la tierra, ¿quién podría hacerla brotar para vosotros (salvo Al-lah)?».
English - Sahih International
Say, "Have you considered: if your water was to become sunken [into the earth], then who could bring you flowing water?"
Ayats from Quran in Italian
- Ecco coloro cui Allah ha sigillato i cuori, l'udito e la vista. Ecco gli incoscienti.
- Coloro che invece cercano di vanificare i Nostri segni saranno obbligati a presentarsi al castigo.
- Senza la benevolenza del mio Signore, sarei stato certamente uno dei dannati.
- Questi sono i versetti del Libro chiarissimo.
- I Beduini hanno detto: “Crediamo”. Di': “Voi non credete. Dite piuttosto ci sottomettiamo", poiché la
- Forse possiedono l'invisibile e lo descrivono?
- Rispose: “Non devo prosternarmi di fronte a un mortale che hai creato di argilla risuonante,
- Quando si diceva loro: “Non c'è dio all'infuori di Allah”, si gonfiavano d'orgoglio
- Vai pure, Giuseppe. E [tu donna], implora perdono per la tua colpa, ché in verità
- E certamente Mosè vi ha recato prove evidenti. Poi, in sua assenza, vi prendeste il
Quran Surah in Italian :
Download Surah Mulk with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Mulk mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mulk Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



