Sura 46 Versetto 20 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَيَوْمَ يُعْرَضُ الَّذِينَ كَفَرُوا عَلَى النَّارِ أَذْهَبْتُمْ طَيِّبَاتِكُمْ فِي حَيَاتِكُمُ الدُّنْيَا وَاسْتَمْتَعْتُم بِهَا فَالْيَوْمَ تُجْزَوْنَ عَذَابَ الْهُونِ بِمَا كُنتُمْ تَسْتَكْبِرُونَ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَبِمَا كُنتُمْ تَفْسُقُونَ﴾
[ الأحقاف: 20]
Nel Giorno in cui i miscredenti saranno condotti al Fuoco, [sarà detto loro]: “Avete dissipato i vostri beni nella vita terrena e ne avete goduto. Oggi siete compensati con un castigo avvilente, per l'orgoglio che, senza alcun diritto, manifestavate sulla terra e per la vostra perversione.
Surah Al-Ahqaaf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E quando coloro che hanno rinnegato Allāh e che hanno smentito i Suoi Messaggeri verranno condotti al Fuoco affinché vengano puniti, verrà detto loro, rimproverandoli e redarguendoli: " Avete goduto dei vostri beni , nella vita terrena, e avete goduto delle sue delizie? Ma in questo giorno subirete la punizione umiliante e denigrante, poiché siete stati superbi, in terra, senza alcuna ragione, e poiché vi siete allontanati dall`obbedienza dovuta ad Allāh con la miscredenza e i peccati"
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, um dia, quando os que renegam a Fé forem expostos ao Fogo, dir-se-lhes-á: Fizestes irem-se vossas boas cousas, em vossa vida terrena e, com elas, vos deliciastes. Então, hoje, sereis recompensados com o castigo da vileza, porque vos ensoberbecíeis, na terra, sem razão, e porque cometíeis perversidade.
Spanish - Noor International
20. Y el día en que quienes rechazaron la verdad sean expuestos al fuego (se les dirá:)«Recibisteis bienes en la vida terrenal y disfrutasteis de ellos. Hoy sufriréis un castigo humillante porque fuisteis arrogantes en la tierra sin razón alguna y porque os rebelasteis (desobedeciendo a Al-lah)».
English - Sahih International
And the Day those who disbelieved are exposed to the Fire [it will be said], "You exhausted your pleasures during your worldly life and enjoyed them, so this Day you will be awarded the punishment of [extreme] humiliation because you were arrogant upon the earth without right and because you were defiantly disobedient."
Ayats from Quran in Italian
- e da tutta la terra scaturirono sorgenti e le acque si mescolarono in un ordine
- Ne vedi forse uno sopravvissuto?
- Appartiene ad Allah il regno dei cieli e della terra. Allah è onnipotente.
- Ogni anima gusterà la morte, ma riceverete le vostre mercedi solo nel Giorno della Resurrezione.
- circoleranno tra loro vassoi d'oro e calici, e colà ci sarà quel che desiderano le
- Sappiamo bene che quello che dicono ti addolora, ma non è certamente te che smentiscono:
- Tutto ciò che vi è stato concesso non è che godimento effimero di questa vita,
- ritorna al tuo Signore soddisfatta e accetta;
- Non lo taccia di menzogna altri che il peccatore inveterato,
- E dicono: “Non ti presteremo fede finché non farai sgorgare per noi una sorgente dalla
Quran Surah in Italian :
Download Surah Ahqaf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ahqaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahqaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



