Sura 45 Versetto 32 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَإِذَا قِيلَ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَالسَّاعَةُ لَا رَيْبَ فِيهَا قُلْتُم مَّا نَدْرِي مَا السَّاعَةُ إِن نَّظُنُّ إِلَّا ظَنًّا وَمَا نَحْنُ بِمُسْتَيْقِنِينَ﴾
[ الجاثية: 32]
Quando si diceva: “In verità la promessa di Allah è veritiera e non c'è dubbio alcuno sull'Ora”, voi rispondevate: “Non sappiamo cos'è l'Ora, facciamo solo supposizioni, senza peraltro esserne convinti”.
Surah Al-Jaathiyah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Quando vi viene detto: " In verità , la promessa che Allāh ha fatto ai Suoi sudditi, ovvero di resuscitarli e retribuirli, è l`indubbia verità, e l`Ora è l`indubbia verità.
Fate qualcosa per prepararvi ad essa" , voi rispondete: " Noi non sappiamo cosa sia quest`Ora.
In verità , abbiamo solo un piccolo sospetto che debba avvenire, ma non siamo certi che ciò avverrà".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, quando se disse: Por certo, a promessa de Allah é verdadeira e a Hora é indubitável, dissestes: Não estamos inteirados do que seja a Hora; não conjeturamos senão conjeturas, e, disso, não estamos convictos.
Spanish - Noor International
32. »Y cuando se os dijo que la promesa de Al-lah era cierta y que la Hora tendría lugar sin duda alguna, dijisteis: “No sabemos qué es eso de la Hora, no son más que conjeturas y no tenemos certeza de que sea verdad”».
English - Sahih International
And when it was said, 'Indeed, the promise of Allah is truth and the Hour [is coming] - no doubt about it,' you said, 'We know not what is the Hour. We assume only assumption, and we are not convinced.' "
Ayats from Quran in Italian
- E quando è stata fatta scendere una sura che dice: “Credete in Allah e combattete
- e le montagne le ha ancorate,
- E temete il giorno in cui sarete ricondotti verso Allah. Allora ogni anima avrà quello
- Lascia che venga con noi, domani, a divertirsi e a giocare; veglieremo su di lui”.
- Ma se è stato uno di quelli che tacciavano di menzogna e che si erano
- Già gli abitanti di al-Hijr tacciarono di menzogna i messaggeri.
- E [ricorda] quando gli ipocriti e coloro che hanno una malattia nel cuore dicevano: “Allah
- Già demmo il Libro a Mosè, affinché seguissero la retta via.
- Rimanete con dignità nelle vostre case e non mostratevi come era costume ai tempi dell'ignoranza.
- Coloro che si sono presi patroni all'infuori di Allah assomigliano al ragno che si è
Quran Surah in Italian :
Download Surah Jathiyah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Jathiyah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jathiyah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers