Sura 45 Versetto 32 , Traduzione italiana Nobile Corano.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Italian Sura 45 Versetto 32 , Translation of the Meanings by Hamza Roberto Piccardo & Corano Arabo Italiano & Tafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana : Surah Jathiyah Versetto 32 in arabic text(The Kneeling Down).
  
   

﴿وَإِذَا قِيلَ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَالسَّاعَةُ لَا رَيْبَ فِيهَا قُلْتُم مَّا نَدْرِي مَا السَّاعَةُ إِن نَّظُنُّ إِلَّا ظَنًّا وَمَا نَحْنُ بِمُسْتَيْقِنِينَ﴾
[ الجاثية: 32]

Quando si diceva: “In verità la promessa di Allah è veritiera e non c'è dubbio alcuno sull'Ora”, voi rispondevate: “Non sappiamo cos'è l'Ora, facciamo solo supposizioni, senza peraltro esserne convinti”.

Surah Al-Jaathiyah in Italian

Tafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana


Quando vi viene detto: " In verità , la promessa che Allāh ha fatto ai Suoi sudditi, ovvero di resuscitarli e retribuirli, è l`indubbia verità, e l`Ora è l`indubbia verità.
Fate qualcosa per prepararvi ad essa" , voi rispondete: " Noi non sappiamo cosa sia quest`Ora.
In verità ,
abbiamo solo un piccolo sospetto che debba avvenire, ma non siamo certi che ciò avverrà".

listen to sura Al-Jaathiyah Versetto 32


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Portuguese Translation - Helmy Nasr


E, quando se disse: Por certo, a promessa de Allah é verdadeira e a Hora é indubitável, dissestes: Não estamos inteirados do que seja a Hora; não conjeturamos senão conjeturas, e, disso, não estamos convictos.


Spanish - Noor International


32. »Y cuando se os dijo que la promesa de Al-lah era cierta y que la Hora tendría lugar sin duda alguna, dijisteis: “No sabemos qué es eso de la Hora, no son más que conjeturas y no tenemos certeza de que sea verdad”».



English - Sahih International


And when it was said, 'Indeed, the promise of Allah is truth and the Hour [is coming] - no doubt about it,' you said, 'We know not what is the Hour. We assume only assumption, and we are not convinced.' "


Ayats from Quran in Italian

  1. Fa parte dei Suoi segni l'aver creato da voi, per voi, delle spose, affinché riposiate
  2. Risposero: “Non cesseremo di adorarlo, finché Mosè non sarà di ritorno”.
  3. Ma non vi servirà a nulla in quel Giorno, poiché siete stati ingiusti e pertanto
  4. Per mezzo suo ha fatto germinare i cereali e l'olivo, le palme e le vigne
  5. eccetto colui che ne afferri un dettaglio, ma lo inseguirà allora un bolide fiammeggiante.
  6. O voi che credete, i politeisti sono impurità: non si avvicinino più alla Santa Moschea
  7. O voi che credete, se state per morire e fate testamento, prendete come testimoni due
  8. E quando dicemmo agli Angeli: “Prosternatevi ad Adamo”, tutti si prosternarono, eccetto Iblîs, che rifiutò
  9. Fra gli uomini, c'è chi adora Allah tentennando. Se gli giunge il bene, si acquieta;
  10. Non sanno che Allah conosce i loro segreti e i loro conciliaboli e che Allah

Quran Surah in Italian :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surah Jathiyah with the voice of the most famous Quran reciters :

Surah Jathiyah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jathiyah Complete with high quality
Surah Jathiyah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surah Jathiyah Bandar Balila
Bandar Balila
Surah Jathiyah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surah Jathiyah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surah Jathiyah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surah Jathiyah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surah Jathiyah Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
Surah Jathiyah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surah Jathiyah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surah Jathiyah Fares Abbad
Fares Abbad
Surah Jathiyah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surah Jathiyah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surah Jathiyah Al Hosary
Al Hosary
Surah Jathiyah Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surah Jathiyah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, June 5, 2025

Please remember us in your sincere prayers