Sura 3 Versetto 23 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوتُوا نَصِيبًا مِّنَ الْكِتَابِ يُدْعَوْنَ إِلَىٰ كِتَابِ اللَّهِ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ يَتَوَلَّىٰ فَرِيقٌ مِّنْهُمْ وَهُم مُّعْرِضُونَ﴾
[ آل عمران: 23]
Non hai visto coloro ai quali era stata data una parte della Scrittura? Quando sono invitati al Libro di Allah perché sia giudice tra loro, una parte di loro volge le spalle nel rifiuto assoluto.
Surah Al Imran in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Non vedi, o tu Profeta, le condizioni degli Ebrei? Coloro a cui Allāh ha concesso parte della conoscenza della Torāh, e ciò che la Torāh ha rivelato riguardo la tua Profezia.
Essi vengono invitati a tornare al Libro di Allāh, cosa che risolverebbe il loro conflitto.
Tuttavia, una parte dei loro sapienti e dei loro capi abbandonano la Legge, se in disaccordo con i loro desideri: Sarebbe stato meglio per loro, considerando che dichiararono di seguirla ( la Torāh ), di seguirla realmente; in tal modo, si sarebbero sottomessi alla Sua legge.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Não viste aqueles aos quais fora concedida uma porção do Livro enquanto convocados ao Livro de Allah, para que julgasse, entre eles. Em seguida, um grupo deles voltou as costas, dando-lhe de ombros?.
Spanish - Noor International
23. ¿No has reparado (oh, Muhammad!) en quienes concedimos una parte de las Escrituras (los judíos)? Se les llama a seguir el Libro[98] de Al-lah para que juzguen entre ellos (según su contenido) y, no obstante, un grupo de ellos le da la espalda oponiéndose a él.
[98] Puede hacer referencia al Corán, y en este caso los judíos estarían siendo llamados a aceptar el islam, o también puede hacer referencia a sus propias Escrituras, la Torá, ya que no la ponían en práctica y no juzgaban a los suyos según la ley que Al-lah les había revelado.
English - Sahih International
Do you not consider, [O Muhammad], those who were given a portion of the Scripture? They are invited to the Scripture of Allah that it should arbitrate between them; then a party of them turns away, and they are refusing.
Ayats from Quran in Italian
- Tese una cortina tra sé e gli altri. Le inviammo il Nostro Spirito che assunse
- O popol mio, pavento per voi il Giorno del Reciproco Appello,
- che, quando gli sono recitati i Nostri versetti, dice: “Favole degli antichi!”.
- Credettero che non ne avrebbero subìto le conseguenze: erano diventati ciechi e sordi. Poi Allah
- “Se avessimo voluto, avremmo dato ad ogni anima la sua direzione; si è invece compiuta
- E vi ha dato [parte] di tutto quel che Gli avete chiesto: se voleste contare
- Allah è Colui Che vi ha creati deboli, e quindi dopo la debolezza vi ha
- E non uccidete, senza valida ragione, coloro che Allah vi ha proibito di uccidere. Se
- Disse: “O Abramo, hai in odio i miei dèi? Se non desisti, ti lapiderò. Allontanati
- Quando poi Gesù avvertì la miscredenza in loro, disse: “Chi sono i miei ausiliari sulla
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers