Sura 35 Versetto 42 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَأَقْسَمُوا بِاللَّهِ جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ لَئِن جَاءَهُمْ نَذِيرٌ لَّيَكُونُنَّ أَهْدَىٰ مِنْ إِحْدَى الْأُمَمِ ۖ فَلَمَّا جَاءَهُمْ نَذِيرٌ مَّا زَادَهُمْ إِلَّا نُفُورًا﴾
[ فاطر: 42]
Giurano [in nome] di Allah, con solenni giuramenti, che se giungesse loro un ammonitore, agirebbero più rettamente di qualsiasi altra comunità. Poi, quando giunge loro un ammonitore, ciò non fa che accrescere la loro avversione,
Surah Fatir in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Questi miscredenti rinnegatori hanno giurato solennemente che, se fosse giunto loro un messaggero da parte di Allāh che li avvertisse della Sua punizione, sarebbero stati più saldi nel seguire la Retta Via, di Ebrei, Nazareni e altri.
Quando giunse loro Muħammed, pace e benedizione di Allāh su di lui صلى الله عليه وسلم, inviato dal suo Dio, incutendo loro timore della punizione di Allāh, la sua venuta non fece altro che aumentare la loro lontananza dalla Retta Via e la loro ostinazione nell`attenersi alla falsità.
Non adempirono al loro solenne giuramento di fede, ovvero di essere più retti di coloro che li precedettero.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E eles juraram, por Allah com seus mais solenes juramentos, que se lhes chegasse um admoestador, seriam mais bem guiados que qualquer outra das comunidades. Então, quando um admoestador lhes chegou, isso não lhes acrescentou senão repulsa,
Spanish - Noor International
42. Y (los idólatras de La Meca) juraban solemnemente por Al-lah que si se presentara ante ellos un amonestador, serían la nación mejor guiada; mas ahora que les ha llegado un amonestador (Muhammad) no han hecho sino alejarse más (de la verdad)
English - Sahih International
And they swore by Allah their strongest oaths that if a warner came to them, they would be more guided than [any] one of the [previous] nations. But when a warner came to them, it did not increase them except in aversion.
Ayats from Quran in Italian
- frutti e pascoli,
- Coloro che invece elargiscono i loro averi per la soddisfazione di Allah e per rafforzarsi,
- Di': “Vorreste forse rinnegare Colui Che in due giorni ha creato la terra [e vorreste]
- mentre è, per i credenti, guida e misericordia.
- [Allah] dirà loro il Giorno che li chiamerà: “Dove sono coloro che pretendevate essere Miei
- Quante generazioni sterminammo dopo Noè. Basta il Tuo Signore per conoscere e osservare perfettamente i
- In verità i vostri alleati sono Allah e il Suo Messaggero e i credenti che
- Invero coloro che li precedettero già tacciarono di menzogna. Quale fu la mia riprovazione!
- Quanto a coloro che credono e compiono il bene, non lasceremo andar perduta la ricompensa
- O credenti, temete Allah e parlate onestamente,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Fatir with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Fatir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fatir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers