Sura 39 Versetto 24 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَفَمَن يَتَّقِي بِوَجْهِهِ سُوءَ الْعَذَابِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۚ وَقِيلَ لِلظَّالِمِينَ ذُوقُوا مَا كُنتُمْ تَكْسِبُونَ﴾
[ الزمر: 24]
Forse colui che nel Giorno della Resurrezione tenterà invano di preservare il suo volto dal peggiore dei castighi... ? E sarà detto agli ingiusti: “Gustate quel che avete meritato!”.
Surah Az-Zumar in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Sono forse pari chi Allāh ha guidato e che ha aiutato in vita, introducendolo nel Paradiso, nell`Aldilà, e chi ha scelto la miscredenza ed è morto da miscredente e che Egli ha introdotto nel Fuoco con mani e piedi incatenati? Egli non potrà proteggersi dal fuoco se non con il viso che sarà schiacciato al suolo.
E venne detto a coloro che fecero torto a loro stessi con la miscredenza e i peccati, con rimprovero: "Subite le conseguenze della vostra miscredenza e dei peccati che compivate in vita: questa è la vostra ricompensa"
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E quem, no Dia da Ressurreição, se guardar, com sua face, do pior castigo será como quem estará a salvo, no Paraíso? E dir-se-á aos injustos: Experimentai o castigo, pelo que cometíeis!
Spanish - Noor International
24. ¿Acasoquien sea arrojado de cara al peor de los castigos el Día de la Resurrección (puede compararse con quien estará seguro en el paraíso)?Y a los injustos (que rechazaron la verdad) se les dirá: «Sufrid las consecuencias de vuestras acciones».
English - Sahih International
Then is he who will shield with his face the worst of the punishment on the Day of Resurrection [like one secure from it]? And it will be said to the wrongdoers, "Taste what you used to earn."
Ayats from Quran in Italian
- Non scacciare quelli che al mattino e alla sera invocano il loro Signore. Bramano il
- Osserva ancora due volte: il tuo sguardo ricadrà, stanco e sfinito.
- In verità Allah e i Suoi angeli benedicono il Profeta. O voi che credete, beneditelo
- Le divorziate hanno il diritto al mantenimento, in conformità alle buone consuetudini. Un dovere per
- giacché il tuo Signore gliele avrà ispirate.
- Gli demmo la lieta novella di un figlio magnanimo.
- Già, prima di te, ne inviammo alle antiche sette.
- e del bestiame da soma e da macello, mangiate di quello che Allah vi ha
- Di fronte a loro io sono in colpa. Temo che mi uccidano”.
- In quel Giorno saranno risparmiati solo quelli di cui Allah avrà misericordia. Ecco la beatitudine
Quran Surah in Italian :
Download Surah Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers