Sura 4 Versetto 25 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَمَن لَّمْ يَسْتَطِعْ مِنكُمْ طَوْلًا أَن يَنكِحَ الْمُحْصَنَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ فَمِن مَّا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُم مِّن فَتَيَاتِكُمُ الْمُؤْمِنَاتِ ۚ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِإِيمَانِكُم ۚ بَعْضُكُم مِّن بَعْضٍ ۚ فَانكِحُوهُنَّ بِإِذْنِ أَهْلِهِنَّ وَآتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ مُحْصَنَاتٍ غَيْرَ مُسَافِحَاتٍ وَلَا مُتَّخِذَاتِ أَخْدَانٍ ۚ فَإِذَا أُحْصِنَّ فَإِنْ أَتَيْنَ بِفَاحِشَةٍ فَعَلَيْهِنَّ نِصْفُ مَا عَلَى الْمُحْصَنَاتِ مِنَ الْعَذَابِ ۚ ذَٰلِكَ لِمَنْ خَشِيَ الْعَنَتَ مِنكُمْ ۚ وَأَن تَصْبِرُوا خَيْرٌ لَّكُمْ ۗ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾
[ النساء: 25]
E chi di voi non avesse i mezzi per sposare donne credenti libere, scelga moglie tra le schiave nubili e credenti. Allah conosce meglio la vostra fede, voi provenite gli uni dagli altri. Sposatele con il consenso della gente loro, e versate la dote in modo conveniente; siano donne rispettabili e non libertine o amanti. Se dopo il matrimonio commettono un'infamità, abbiano la metà della pena che spetterebbe alle donne libere. Tutto ciò è concesso a chi tema di peccare; ma sarebbe meglio per voi avere pazienza! Allah è perdonatore, misericordioso.
Surah An-Nisa in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Chi non è in grado, o voi uomini, per mancanza di denaro, di sposare donne libere, può sposare una schiava che appartiene ad altri, a patto che siano evidentemente credenti, ed Allāh è Consapevole di quali siano realmente la vostra fede e le vostre condizioni.
E voi siete loro pari nella vostra fede e umanità: Non disprezzate il matrimonio con esse; sposatele con l`autorizzazione di chi le possiede e corrispondete loro la dote senza far mancare nulla e senza alcun rinvio: Che esse siano donne pure e non evidenti adultere, prive di amanti segreti.
Se si sposano e commettono la nefandezza dell`adulterio, la punizione che spetta loro è pari a metà di quella delle donne libere: cinquanta frustate, ed esse non vengono lapidate, a differenza delle donne libere, quando commettono adulterio.
Quanto è stato menzionato sul permesso di sposare schiave oneste è un`autorizzazione per coloro che hanno timore di commettere adulterio e non hanno possibilità di sposare donne libere.
Sopportare il matrimonio con tali schiave è cosa migliore al fine di salvare i loro figli dalla schiavitù.
E Allāh è Perdonatore nei confronti dei Suoi sudditi pentiti, Misericordioso con loro, e la Sua Misericordia consiste nell`avervi chiarito di sposare le schiave quando non potete sposare donne libere, per timore di commettere adulterio.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E quem de vós não pode, pelas posses, esposar as crentes livres, que ele tome mulher dentre as jovens crentes que possuís. E Allah é bem Sabedor de vossa fé. Procedeis uns dos outros. Então, esposai-as com a permissão de seus amos, e concedei-lhes seu dote convenientemente, sendo elas castas, não adúlteras e não tendo amantes. E, quando casadas, se então, cometem obscenidade, caber-lhes-á a metade do castigo das mulheres livres. Isso, para quem de vós recear o embaraço do adultério. E pacientardes vos é melhor. E Allah é Perdoador, Misericordiador.
Spanish - Noor International
25. Y aquel que de vosotros no disponga de medios para casarse con mujeres creyentes libres que se case con jóvenes creyentes de entre vuestras esclavas. Al-lah conoce perfectamente vuestra fe, provenís los unos de los otros (y sois iguales ante Al-lah en la religión). Y casaos con el permiso de sus amos y dadles su maher como es debido; y que sean decentes, no promiscuas ni de las que toman amantes. Y si después de casarse cometen adulterio, recibirán la mitad del castigo que les corresponde a las mujeres libres. Esto es para aquellos de vosotros que teman caer en la fornicación (si no se casan), pero es mejor para vosotros ser pacientes (hasta que dispongáis de los medios para casaros con mujeres libres). Y Al-lah es Indulgente y Misericordioso.
English - Sahih International
And whoever among you cannot [find] the means to marry free, believing women, then [he may marry] from those whom your right hands possess of believing slave girls. And Allah is most knowing about your faith. You [believers] are of one another. So marry them with the permission of their people and give them their due compensation according to what is acceptable. [They should be] chaste, neither [of] those who commit unlawful intercourse randomly nor those who take [secret] lovers. But once they are sheltered in marriage, if they should commit adultery, then for them is half the punishment for free [unmarried] women. This [allowance] is for him among you who fears sin, but to be patient is better for you. And Allah is Forgiving and Merciful.
Ayats from Quran in Italian
- In verità, nell'alternarsi del giorno e della notte e in ciò che Allah ha creato
- O credenti! Obbedite ad Allah e obbedite al Messaggero e non vanificate le opere vostre.
- a meno che non si penta, creda e operi il bene, ché a costoro Allah
- Non vi ponemmo alte montagne? Non vi demmo da bere un'acqua dolce?
- Le divorziate hanno il diritto al mantenimento, in conformità alle buone consuetudini. Un dovere per
- Non hanno visto che tra ciò che abbiamo creato per loro con le Nostre mani,
- In verità questo è un Monito per te e per il tuo popolo; presto sarete
- Dissero: “Così ha comandato il tuo Signore. In verità Egli è il Saggio, il Sapiente”.
- Ritornate dai vostri. Marceremo contro di loro con armate alle quali non potranno resistere e
- Se ne avessimo fatto un Corano in una lingua straniera, avrebbero detto: “Perché non sono
Quran Surah in Italian :
Download Surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



