Sura 36 Versetto 71 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا خَلَقْنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَا أَنْعَامًا فَهُمْ لَهَا مَالِكُونَ﴾
[ يس: 71]
Non hanno visto che tra ciò che abbiamo creato per loro con le Nostre mani, c'è il bestiame che essi possiedono?
Surah Ya-Sin in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Non vedono che abbiamo asservito loro il bestiame che possono utilizzare per le loro necessità?!
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E não viram eles que, entre o que fizeram Nossas mãos, Nós lhes criamos rebanhos, então, deles são possuidores?
Spanish - Noor International
71. ¿Acaso no ven que, entre Nuestra obra, hemos creado para ellos (dóciles) animales de rebaño de los que son dueños?
English - Sahih International
Do they not see that We have created for them from what Our hands have made, grazing livestock, and [then] they are their owners?
Ayats from Quran in Italian
- Fermateli, devono essere interrogati.”
- Così ricompensiamo coloro che fanno il bene.
- Il Giorno in cui Allah li resusciterà tutti, giureranno [davanti] a Lui come giuravano [davanti]
- E quelli che erano tronfi d'orgoglio diranno a coloro che consideravano deboli: “Vi abbiamo forse
- Non siate come coloro che dimenticano Allah e cui Allah fece dimenticare se stessi. Questi
- Egli è il Perdonatore, l'Amorevole,
- Invero Qarûn faceva parte del popolo di Mosè, ma poi si rivoltò contro di loro.
- Costruisci l'Arca sotto i Nostri occhi e secondo la Nostra rivelazione. Non parlarMi a favore
- nobili, obbedienti!
- Chi in quel giorno volgerà loro le spalle - eccetto il caso di stratagemma per
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers