Sura 38 Versetto 28 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَمْ نَجْعَلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ كَالْمُفْسِدِينَ فِي الْأَرْضِ أَمْ نَجْعَلُ الْمُتَّقِينَ كَالْفُجَّارِ﴾
[ ص: 28]
Tratteremo forse coloro che credono e fanno il bene alla stessa stregua di coloro che seminano disordine sulla terra? Tratteremo i timorati come i malvagi?
Surah Saad in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Non metteremo sullo stesso piano coloro che credono in Allāh, che seguono il Suo Messaggero e che compiono opere buone, e coloro che diffondono corruzione in terra con la miscredenza e i peccati; e non metteremo sullo stesso piano coloro che temono il loro Dio, che obbediscono ai Suoi ordini e rispettano i Suoi divieti, con i miscredenti e gli ipocriti, coloro che sono immersi nei peccati.
In verità, metterli sullo stesso piano sarebbe ingiusto e non si addice ad Allāh L`Altissimo: al contrario, Allāh ricompensa i credenti devoti con l`ingresso nel Paradiso e punisce i miscredenti e i licenziosi con l`ingresso nel Fuoco, poiché essi non sono pari presso Allāh e così non sarà pari la loro retribuzione presso di Lui.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Consideraríamos os que crêem e fazem as boas obras como os corruptores, na terra? Ou consideraríamos os piedosos como os ímpios?
Spanish - Noor International
28. ¿Vamos a tratar a quienes creen y actúan con rectitud como a quienes corrompen la tierra?, ¿o vamos a conceder la misma recompensa a los piadosos que a los libertinos?
English - Sahih International
Or should we treat those who believe and do righteous deeds like corrupters in the land? Or should We treat those who fear Allah like the wicked?
Ayats from Quran in Italian
- e per chi genera e per chi è generato.
- O voi che credete, perseverate! Incitatevi alla perseveranza, lottate e temete Allah, sì che possiate
- Ma voi lo vorrete solo se lo vorrà Allah, il Signore dei mondi.
- E quando dicemmo agli angeli: “Prosternatevi davanti ad Adamo”, si prosternarono, eccetto Iblis, che era
- Chiunque se ne allontana, nel Giorno della Resurrezione porterà un fardello,
- Se quegli altri fossero stati dèi, non vi sarebbero entrati. Vi rimarranno tutti in perpetuo.
- Se lo avessimo rivelato ad un non arabo,
- In questo Corano abbiamo proposto agli uomini ogni specie di metafora. La maggior parte di
- Se invece bramate Allah e il Suo Inviato e la Dimora Ultima, [sappiate] che Allah
- Chi intercede di buona intercessione ne avrà una parte e chi intercede di cattiva intercessione
Quran Surah in Italian :
Download Surah Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers