Sura 8 Versetto 3 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ﴾
[ الأنفال: 3]
quelli stessi che eseguono l'orazione e donano di quello di cui li abbiamo provvisti.
Surah Al-Anfal in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Coloro che perseverano nella Preghiera con devozione ed elargiscono parte del sostentamento che abbiamo loro donato,
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Aqueles que cumprem a oração e despendem, do que lhes damos por sustento.
Spanish - Noor International
3. son esos que cumplen el salat y dan (en caridad) de lo que les hemos proveído como sustento.
English - Sahih International
The ones who establish prayer, and from what We have provided them, they spend.
Ayats from Quran in Italian
- Se gli abitanti di queste città avessero creduto e avessero avuto timor di Allah, avremmo
- Di': “Chi [tiene] nella Sua mano il regno di tutte le cose? Chi è Colui
- Le tagliarono i garretti. Disse: “Godetevi le vostre dimore [ancora per] tre giorni, ecco una
- invero avete opinioni contrastanti,
- Esegui l'orazione alle estremità del giorno e durante le prime ore della notte. Le opere
- Facemmo piovere su di loro una pioggia... Guarda cosa è avvenuto ai perversi.
- Ebbene, Noi ti abbiamo inviato solo come nunzio e ammonitore.
- Quando precipiterà [nell'abisso], a nulla gli serviranno i suoi beni!
- In verità hanno trovato i loro avi smarriti
- instillando la solidarietà nei loro cuori. Se avessi speso tutto quello che c'è sulla terra,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers