Sura 9 Versetto 31 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿اتَّخَذُوا أَحْبَارَهُمْ وَرُهْبَانَهُمْ أَرْبَابًا مِّن دُونِ اللَّهِ وَالْمَسِيحَ ابْنَ مَرْيَمَ وَمَا أُمِرُوا إِلَّا لِيَعْبُدُوا إِلَٰهًا وَاحِدًا ۖ لَّا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۚ سُبْحَانَهُ عَمَّا يُشْرِكُونَ﴾
[ التوبة: 31]
Hanno preso i loro rabbini, i loro monaci e il Messia figlio di Maria, come signori all'infuori di Allah, quando non era stato loro ordinato se non di adorare un Dio unico. Non vi è dio all'infuori di Lui! Gloria a Lui, ben oltre ciò che Gli associano!
Surah At-Tawbah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Gli Ebrei presero i loro rabbini, e i Nazareni i loro preti, come divinità all`infuori di Allāh.
Essi permettono ciò che Allāh proibì, e proibiscono ciò che Allāh permise; mentre i Nazareni presero ‘Īsā figlio di Maryem come divinità pari ad Allāh.
Allāh non diede altro ordine ai rabbini ebrei e ai sacerdoti nazareni, e non diede altro ordine ad `Usair o a ‘Īsā figlio di Maryen che quello di adorare Allāh solo, senza associare a Lui nessuno; Lui, gloria Sua, è il Dio Unico; nessuno, in verità, viene adorato all`infuori di Lui.
Lungi Egli, gloria Sua, dall`avere altri pari a Lui, come dicono tali idolatri e altri!
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Tomam seus rabinos e seus monges por senhores, além de Allah e, assim também, ao Messias, filho de Maria. E não se lhes ordenou senão adorarem um Deus Único. Não existe deus senão Ele. Glorificado seja Ele, acima do que idolatram.
Spanish - Noor International
31. Han tomado a sus rabinos y monjes por sus señores[304] en vez de a Al-lah, así como a Jesús, hijo de María. Sin embargo, (en sus Escrituras) se les ordenó adorar solamente a una divinidad (Al-lah). No existe nada ni nadie con derecho a ser adorado excepto Él. Glorificado sea! Está muy por encima de compartir la divinidad con nadie.
[304] El hecho de obedecer a quienes prohíben lo que Al-lah hace lícito o permiten lo que Él ha prohibido (como hacen muchos rabinos y monjes) es una forma de adorarlos, pues solamente hay un Señor que merece ser adorado, y ese es Al-lah, el Altísimo.
English - Sahih International
They have taken their scholars and monks as lords besides Allah, and [also] the Messiah, the son of Mary. And they were not commanded except to worship one God; there is no deity except Him. Exalted is He above whatever they associate with Him.
Ayats from Quran in Italian
- A quale discorso mai crederanno, dopo di ciò?
- Poi il suo Signore lo scelse e ne fece uno dei giusti.
- e vi berranno sopra una mistura bollente.
- Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
- un Messaggero che vi recita i versetti espliciti di Allah, per trarre dalle tenebre alla
- i Giardini dell'Eden, in cui entreranno insieme ai probi tra i loro padri, le loro
- in un Giardino elevato,
- Sopporta dunque con pazienza quello che dicono, glorifica e loda il tuo Signore prima del
- Invece coloro che si sono pentiti e si sono emendati... da costoro Io accetto il
- Allah ha respinto nel loro astio i miscredenti, senza che abbiano conseguito alcun bene, e
Quran Surah in Italian :
Download Surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب