Sura 19 Versetto 74 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَحْسَنُ أَثَاثًا وَرِئْيًا﴾
[ مريم: 74]
Quante generazioni abbiamo annientato prima di loro, più ricche di beni e di prestigio!
Surah Maryam in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E quanto sono numerosi i popoli che abbiamo distrutto prima di questi miscredenti, che si sono insuperbiti per le maggiori ricchezze che possedevano, e poiché erano più benestanti e vestivano meglio, e i loro corpi erano in salute.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E quantas gerações aniquilamos, antes deles, as quais foram melhores em conforto e aspecto?
Spanish - Noor International
74. Y cuántas comunidades no destruimos con anterioridad, a pesar de que poseían más riquezas y unamejor apariencia!
English - Sahih International
And how many a generation have We destroyed before them who were better in possessions and [outward] appearance?
Ayats from Quran in Italian
- Il Giorno in cui i nemici di Allah saranno riuniti [e condotti] verso il Fuoco,
- Credettero e concedemmo loro temporaneo godimento.
- Invero il Giorno della Decisione è stabilito.
- Rivelammo alla madre di Mosè: “Allattalo e, quando temerai per lui, gettalo nel fiume e
- Per ordine Suo scendono gli angeli con la Rivelazione, su chi Egli vuole tra i
- Forse chiedi loro un compenso che li gravi di un peso insopportabile?
- Per il cielo solcato di percorsi,
- quindi gli ha dato forma e ha insufflato in lui del Suo Spirito. Vi ha
- Di': “Foste anche pietra o ferro
- Allah provvede con larghezza a chi vuole tra i Suoi servi, oppure lesina. In verità
Quran Surah in Italian :
Download Surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



