Sura 3 Versetto 75 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿۞ وَمِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ مَنْ إِن تَأْمَنْهُ بِقِنطَارٍ يُؤَدِّهِ إِلَيْكَ وَمِنْهُم مَّنْ إِن تَأْمَنْهُ بِدِينَارٍ لَّا يُؤَدِّهِ إِلَيْكَ إِلَّا مَا دُمْتَ عَلَيْهِ قَائِمًا ۗ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا لَيْسَ عَلَيْنَا فِي الْأُمِّيِّينَ سَبِيلٌ وَيَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ وَهُمْ يَعْلَمُونَ﴾
[ آل عمران: 75]
Tra le genti della Scrittura ci sono alcuni che, se affidi loro un qintâr, te lo rendono e altri che, se affidi loro un denaro, non te lo rendono finché tu non stia loro addosso per riaverlo. E ciò perché dicono: “Non abbiamo obblighi verso i gentili”. E consapevolmente dicono menzogne contro Allah.
Surah Al Imran in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E tra la Gente del Libro vi è colui a cui affidi tanta ricchezza e restituisce ciò che gli hai affidato; e tra di loro vi è colui a cui affidi poca ricchezza e non la restituisce se non facendogli pressione o portandolo a giudizio.
Ciò a causa delle loro convinzioni nefande: " Abbiamo il diritto di appropriarci di tutta la ricchezza degli Arabi senza commettere peccato , poiché Allāh ce lo ha permesso".
E fanno tali insinuazioni mentre sanno che esse sono menzogne contro Allāh.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, dentre os seguidores do Livro há quem, se lhe confiares um quintal de ouro, restituir-to-á, e dentre eles, há quem se lhe confiares um dinar, não to restituirá, a menos que permaneças ao pé dele. Isso, porque dizem: Não há repreensão alguma contra nós, no que concerne aos iletrados. E dizem mentiras acerca de Allah, enquanto sabem!
Spanish - Noor International
75. Y entre los judíos hay quienes, si les confías una gran suma de dinero, te la devuelven enseguida; y hay quienes, si les confías una sola moneda, no te la devuelven a no ser que la reclames con insistencia. Ello se debe a que dicen: «No nos pasará nada por lo que les hagamos a los iletrados[108] (de los árabes)». E inventan mentiras contra Al-lah a sabiendas.
[108] Los judíos despreciaban a los gentiles, es decir, a cualquier persona que no fuera judía como ellos, y se creían superiores a los demás en todos los aspectos, llegando a rebajarlos por debajo de la condición humana. Este desprecio está presente en muchos pasajes del Talmud, obra que recoge principalmente las discusiones rabínicas sobre leyes judías, tradiciones, costumbres, etc., y que constituye la interpretación orgánica de la Torá.
English - Sahih International
And among the People of the Scripture is he who, if you entrust him with a great amount [of wealth], he will return it to you. And among them is he who, if you entrust him with a [single] silver coin, he will not return it to you unless you are constantly standing over him [demanding it]. That is because they say, "There is no blame upon us concerning the unlearned." And they speak untruth about Allah while they know [it].
Ayats from Quran in Italian
- Di': “Dopo che mi sono giunte le prove da parte del mio Signore, mi è
- e tutto quel che è sulla terra, ogni cosa che potesse salvarlo.
- Non vi chiedo ricompensa alcuna, ché la mia ricompensa è presso il Signore dei mondi.
- Ma perché mai si scostano dal Monito?
- il Giorno in cui davvero sentiranno il Grido, quello sarà il Giorno della Resurrezione.
- Questo [Corano] per gli uomini, è un appello al veder chiaro, una guida e una
- Sì, porremo ai loro colli gioghi che saliranno fino al mento: saranno irrigiditi.
- e per ammonire coloro che dicono: “Allah si è preso un figlio”.
- Quando [essi] dissero: “Giuseppe e suo fratello sono più cari a nostro padre, anche se
- Diranno: “Lo ha inventato lui stesso”. Piuttosto [sono loro che] non vogliono credere.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers