Sura 12 Versetto 70 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَلَمَّا جَهَّزَهُم بِجَهَازِهِمْ جَعَلَ السِّقَايَةَ فِي رَحْلِ أَخِيهِ ثُمَّ أَذَّنَ مُؤَذِّنٌ أَيَّتُهَا الْعِيرُ إِنَّكُمْ لَسَارِقُونَ﴾
[ يوسف: 70]
Dopo che li ebbe riforniti, fece nascondere una coppa nei bagagli di suo fratello. Gridò un messo: “O voi della carovana, invero siete dei ladri!”.
Surah Yusuf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Quando Yūsuf ordinò ai suoi collaboratori di caricare i cammelli dei suoi fratelli con il cibo, pose il recipiente del re, che utilizzava per misurare il cibo, nel carico del suo fratello di sangue, affinché potesse trattenerlo senza che loro lo sapessero.
Quando partirono per tornare dai loro parenti, sentirono qualcuno chiamare: O voi proprietari di cammelli che portate il carico, siete dei ladri!"
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, quando ele lhes preparou as provisões, colocou a taça nas bagagens de seu irmão. Em seguida, um noticiador noticiou: Ó caravana! Por certo, sois ladrões
Spanish - Noor International
70. Y cuando les hubo suministrado las provisiones, depositó la copa (de oro) con la que medía el grano en la alforja de su hermano. Luego se oyó a alguien gritar:«Vosotros, los de la caravana, sois unos ladrones!».
English - Sahih International
So when he had furnished them with their supplies, he put the [gold measuring] bowl into the bag of his brother. Then an announcer called out, "O caravan, indeed you are thieves."
Ayats from Quran in Italian
- Coloro che verranno dopo di loro diranno: “Signore, perdona noi e i nostri fratelli che
- Rivelammo alla madre di Mosè: “Allattalo e, quando temerai per lui, gettalo nel fiume e
- In verità lo abbiamo fatto scendere come Corano arabo, affinché possiate comprendere.
- E il tuo Signore annunciò che avrebbe inviato contro di loro qualcuno che li avrebbe
- durante il giorno hai occupazioni impegnative.
- Lo tacciarono di menzogna. Salvammo lui e coloro che stavano con lui nell'Arca e annegammo
- saranno bassi i loro sguardi e saranno coperti di ignominia. Eppure furono chiamati a prosternarsi
- E invece si sono presi, all'infuori di Lui, divinità che, esse stesse create, nulla creano,
- Colà lasciammo un segno per coloro che temono il castigo doloroso;
- Coloro che abbassano la voce davanti all'Inviato di Allah, sono quelli cui Allah ha disposto
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers