Sura 5 Versetto 37 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿يُرِيدُونَ أَن يَخْرُجُوا مِنَ النَّارِ وَمَا هُم بِخَارِجِينَ مِنْهَا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ مُّقِيمٌ﴾
[ المائدة: 37]
Vorranno uscire dal Fuoco, ma non ne usciranno. Avranno perpetuo tormento.
Surah Al-Maidah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Essi vorranno uscire dal Fuoco quando vi entreranno, ma non potrà mai accadere: Non vi usciranno, e li attende una punizione duratura.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Eles desejarão sair do Fogo, e dele não sairão. E terão permanente castigo.
Spanish - Noor International
37. Querrán salir del fuego, pero no podrán salir de él; y tendrán un castigo permanente.
English - Sahih International
They will wish to get out of the Fire, but never are they to emerge therefrom, and for them is an enduring punishment.
Ayats from Quran in Italian
- Quando una sventura lo coglie, l'uomo invoca il suo Signore e si volge a Lui
- Se è stato uno dei compagni della destra,
- I miscredenti avranno un duro castigo, mentre coloro che credono e compiono il bene avranno
- Non vede l'uomo che lo abbiamo creato da una goccia di sperma? Ed eccolo in
- Lo vedrete con l’occhio della certezza,
- Avvertili [o Muhammad] del Giorno che si avvicina, quando angosciati avranno i cuori in gola.
- Sì, tacciano di menzogna la parte di scienza che non abbracciano, ché ancora non ne
- Allah è Colui Che ha creato sette cieli e altrettante terre. Scende il Suo Ordine
- Saranno castigati in questa vita, ma il castigo dell'altra vita sarà schiacciante e non avranno
- Ogni anima dovrà provare la morte e poi sarete ricondotti verso di Noi.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



