Sura 11 Versetto 39 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ مَن يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌ مُّقِيمٌ﴾
[ هود: 39]
E ben presto saprete su chi si abbatterà un castigo ignominioso, su chi verrà castigo perenne”.
Surah Hud in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Vedrete chi sarà afflitto dalla punizione in questa vita come verrà umiliato e denigrato, e riceverà, nel Giorno della Resurrezione, una punizione duratura che non avrà fine.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Então, logo sabereis a quem chegará um castigo, que o ignominiará; e cairá sobre ele castigo permanente
Spanish - Noor International
39. »Y ya sabréis quién recibirá un castigo humillante (en esta vida) y un suplicio perpetuo (en la otra)».
English - Sahih International
And you are going to know who will get a punishment that will disgrace him [on earth] and upon whom will descend an enduring punishment [in the Hereafter]."
Ayats from Quran in Italian
- Dissero: “O padre nostro, perché non ti fidi di noi a proposito di Giuseppe? Eppure
- Così fu, e [tutto] demmo in eredità ai Figli di Israele.
- [impresso] su di una Tavola protetta.
- E date alle vostre spose la loro dote. Se graziosamente esse ve ne cedono una
- “O Zaccaria, ti diamo la lieta novella di un figlio. Il suo nome sarà Giovanni.
- per Colui Che ha creato il maschio e la femmina.
- In verità ti abbiamo mandato come testimone, nunzio e ammonitore,
- In essa discendono gli angeli e lo Spirito, con il permesso del loro Signore, per
- sarebbe rimasto nel suo ventre fino al Giorno della Resurrezione.
- In verità né voi, né ciò che adorate,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



