Sura 11 Versetto 39 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ مَن يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌ مُّقِيمٌ﴾
[ هود: 39]
E ben presto saprete su chi si abbatterà un castigo ignominioso, su chi verrà castigo perenne”.
Surah Hud in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Vedrete chi sarà afflitto dalla punizione in questa vita come verrà umiliato e denigrato, e riceverà, nel Giorno della Resurrezione, una punizione duratura che non avrà fine.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Então, logo sabereis a quem chegará um castigo, que o ignominiará; e cairá sobre ele castigo permanente
Spanish - Noor International
39. »Y ya sabréis quién recibirá un castigo humillante (en esta vida) y un suplicio perpetuo (en la otra)».
English - Sahih International
And you are going to know who will get a punishment that will disgrace him [on earth] and upon whom will descend an enduring punishment [in the Hereafter]."
Ayats from Quran in Italian
- Già annientammo le città attorno a voi, eppure avevamo mostrato loro i Nostri segni affinché
- Salvammo i Figli di Israele dall'umiliante tormento,
- in un Giardino elevato,
- chi di voi ha perso la ragione.
- che nulla associano al loro Signore,
- Disse [Giacobbe]: “Non lo manderò con voi, finché non giurerete su Allah che me lo
- Allah è Colui Che ha messo il mare al vostro servizio, affinché vi scivoli la
- Non hai visto colui che per il fatto che Allah lo aveva fatto re, discuteva
- quindi un'aderenza, poi [Allah] lo creò e gli diede forma armoniosa;
- Dicono: “Se ritorniamo a Medina, il più potente scaccerà il più debole”. La potenza appartiene
Quran Surah in Italian :
Download Surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers