Sura 10 Versetto 4 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿إِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا ۖ وَعْدَ اللَّهِ حَقًّا ۚ إِنَّهُ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ بِالْقِسْطِ ۚ وَالَّذِينَ كَفَرُوا لَهُمْ شَرَابٌ مِّنْ حَمِيمٍ وَعَذَابٌ أَلِيمٌ بِمَا كَانُوا يَكْفُرُونَ﴾
[ يونس: 4]
A Lui tutti ritornerete, promessa di Allah veritiera. È Lui che ha iniziato la creazione e la reitera per compensare, secondo giustizia, coloro che credono e compiono il bene. Quanto a coloro che sono stati miscredenti, saranno abbeverati con acqua bollente e avranno un castigo doloroso, a causa di ciò che hanno negato.
Surah Yunus in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
A Lui solo sarà il vostro ritorno nel Giorno della Resurrezione, per ricompensarvi della vostre azioni.
Allāh promise ciò alla gente, ed è una promessa sincera, che non verrà mancata; in verità Egli ne è capace.
Egli dà inizio alla creazione della creatura, senza precedenti, poi la riporta in vita dopo la sua morte, così da ricompensare, gloria Sua, coloro che hanno creduto in Allāh e hanno compiuto buone azioni, con giustizia: non verrà sottratto nulla alla ricompensa delle loro buone azioni, e non verrà aggiunto nulla ai loro peccati.
Mentre coloro che non hanno creduto in Allāh e nel Suo Messaggero otterranno una bevanda di acqua caldissima che strapperà le loro viscere, e otterranno una punizione dolorosa a causa della loro miscredenza nei confronti di Allāh e del Suo Messaggero.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
A Ele será vosso retorno, de todos vós: é, deveras, a promessa de Allah. Por certo, Ele inicia a criação; em seguida, repete-a, para recompensar, com eqüidade, os que crêem e fazem as boas obras. E os que renegam a Fé terão por bebida, água ebuliente, e doloroso castigo, porque renegam a Fé.
Spanish - Noor International
4. Todos retornaréis a Él (para ser juzgados el Día de la Resurrección). La promesa de Al-lah es cierta. Él es Quien dio origen a la creación y la reproducirá para recompensar con toda justicia a quienes creen y actúan con rectitud. Y quienes rechazan la verdad tendrán agua hirviendo por bebida y recibirán un castigo doloroso por negarla.
English - Sahih International
To Him is your return all together. [It is] the promise of Allah [which is] truth. Indeed, He begins the [process of] creation and then repeats it that He may reward those who have believed and done righteous deeds, in justice. But those who disbelieved will have a drink of scalding water and a painful punishment for what they used to deny.
Ayats from Quran in Italian
- Mandammo poi sulle loro orme i Nostri messaggeri e mandammo Gesù figlio di Maria, al
- Dissero: “Tu non sei altro che uno stregato!
- Così, in ogni città, facemmo capi i suoi peccatori più grandi, affinché ordiscano in essa
- Già l'Ora si avvicina, nessun dubbio in proposito, e Allah resusciterà quelli che sono nelle
- Demmo loro compagni che abbellirono [agli occhi loro] il loro futuro e il loro passato.
- Disse: “Questa è una cammella: berrà e voi berrete nei giorni stabiliti.
- Dissero: “Chiedi al tuo Signore che dia maggiori particolari, perché veramente per noi le giovenche
- Quando il Profeta confidò un segreto ad una delle sue spose, e questa lo andò
- Poi hai commesso l'atto di cui ti macchiasti e fosti un ingrato”.
- In qualunque situazione ti trovi, qualunque brano del Corano reciti e qualunque cosa facciate, Noi
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



