Sura 10 Versetto 4 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿إِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا ۖ وَعْدَ اللَّهِ حَقًّا ۚ إِنَّهُ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ بِالْقِسْطِ ۚ وَالَّذِينَ كَفَرُوا لَهُمْ شَرَابٌ مِّنْ حَمِيمٍ وَعَذَابٌ أَلِيمٌ بِمَا كَانُوا يَكْفُرُونَ﴾
[ يونس: 4]
A Lui tutti ritornerete, promessa di Allah veritiera. È Lui che ha iniziato la creazione e la reitera per compensare, secondo giustizia, coloro che credono e compiono il bene. Quanto a coloro che sono stati miscredenti, saranno abbeverati con acqua bollente e avranno un castigo doloroso, a causa di ciò che hanno negato.
Surah Yunus in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
A Lui solo sarà il vostro ritorno nel Giorno della Resurrezione, per ricompensarvi della vostre azioni.
Allāh promise ciò alla gente, ed è una promessa sincera, che non verrà mancata; in verità Egli ne è capace.
Egli dà inizio alla creazione della creatura, senza precedenti, poi la riporta in vita dopo la sua morte, così da ricompensare, gloria Sua, coloro che hanno creduto in Allāh e hanno compiuto buone azioni, con giustizia: non verrà sottratto nulla alla ricompensa delle loro buone azioni, e non verrà aggiunto nulla ai loro peccati.
Mentre coloro che non hanno creduto in Allāh e nel Suo Messaggero otterranno una bevanda di acqua caldissima che strapperà le loro viscere, e otterranno una punizione dolorosa a causa della loro miscredenza nei confronti di Allāh e del Suo Messaggero.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
A Ele será vosso retorno, de todos vós: é, deveras, a promessa de Allah. Por certo, Ele inicia a criação; em seguida, repete-a, para recompensar, com eqüidade, os que crêem e fazem as boas obras. E os que renegam a Fé terão por bebida, água ebuliente, e doloroso castigo, porque renegam a Fé.
Spanish - Noor International
4. Todos retornaréis a Él (para ser juzgados el Día de la Resurrección). La promesa de Al-lah es cierta. Él es Quien dio origen a la creación y la reproducirá para recompensar con toda justicia a quienes creen y actúan con rectitud. Y quienes rechazan la verdad tendrán agua hirviendo por bebida y recibirán un castigo doloroso por negarla.
English - Sahih International
To Him is your return all together. [It is] the promise of Allah [which is] truth. Indeed, He begins the [process of] creation and then repeats it that He may reward those who have believed and done righteous deeds, in justice. But those who disbelieved will have a drink of scalding water and a painful punishment for what they used to deny.
Ayats from Quran in Italian
- Quando saranno colà, [Allah] dirà: “Avete tacciato di menzogna i Miei segni senza neppure conoscerli?
- Castiga così il tuo Signore, quando colpisce le città che hanno agito ingiustamente. È, invero,
- E invece no, scagliamo la verità sulla menzogna, che le schiacci la testa, ed ecco
- Così trattiamo i colpevoli.
- E quando giunge loro un segno dicono: “Non crederemo finché non ci giunga un segno
- eccetto acqua bollente o liquido infetto.
- Non hai visto coloro che si vantano di essere puri? È Allah che purifica chi
- Dissero: “Siamo stati perseguitati prima che tu venissi e dopo che venisti a noi”. Rispose:
- Nelle notti del digiuno vi è stato permesso di accostarvi alle vostre donne; esse sono
- La sanzione di un torto è un male corrispondente, ma chi perdona e si riconcilia,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers