Sura 106 Versetto 4 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿الَّذِي أَطْعَمَهُم مِّن جُوعٍ وَآمَنَهُم مِّنْ خَوْفٍ﴾
[ قريش: 4]
Colui Che li ha preservati dalla fame e li ha messi al riparo da [ogni] timore.
Surah Quraysh in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Colui che li ha sfamati e che li ha liberati dalla paura, poiché ha posto nel cuore degli Arabi il rispetto del Luogo Sacro e dei suoi abitanti.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Que os alimentou contra a fome e os pôs em segurança contra o medo!
Spanish - Noor International
4. Quien les proporciona alimento para que no padezcan hambre y seguridad para que no teman.
English - Sahih International
Who has fed them, [saving them] from hunger and made them safe, [saving them] from fear.
Ayats from Quran in Italian
- disse: “O figlio mio, non raccontare questo sogno ai tuoi fratelli, ché certamente tramerebbero contro
- Non si ricorda l'uomo che fummo Noi a crearlo quando ancora non era nulla?
- Tra loro c'è chi ti critica a proposito delle elemosine: se ne usufruiscono sono contenti,
- eccetto coloro che in seguito si saranno pentiti ed emendati. In verità, Allah è perdonatore,
- Se volesse, vi farebbe perire e susciterebbe una nuova creazione.
- Non hanno riflettuto? Non c'è un dèmone nel loro compagno: egli non è che un
- Perisca l'uomo, quell'ingrato!
- Adagiati su alti divani, non dovranno subire né il sole, né il freddo pungente.
- Quante generazioni abbiamo annientato prima di loro! Lanciarono grida [d'aiuto] quando non c'era più tempo
- Adorate [pure] ciò che volete all'infuori di Lui!”. Di': “Coloro che nel Giorno della Resurrezione
Quran Surah in Italian :
Download Surah Quraysh with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Quraysh mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Quraysh Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب