Sura 13 Versetto 43 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَيَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَسْتَ مُرْسَلًا ۚ قُلْ كَفَىٰ بِاللَّهِ شَهِيدًا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ وَمَنْ عِندَهُ عِلْمُ الْكِتَابِ﴾
[ الرعد: 43]
Dicono i miscredenti: “Tu non sei un inviato”. Rispondi: “Mi basta Allah, testimone tra me e voi, Colui Che possiede la Scienza del Libro”.
Surah Ar-Rad in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E i miscredenti dicono:” O Muħammed, non sei stato inviato da Allāh”.
Di` loro, o Messaggero: “Mi è sufficiente Allāh come testimone tra me e voi che mostri che io sia stato inviato a voi dal mio Dio, Colui che possiede la Conoscenza dei Libri Divini, i quali mi menzionano; e colui della cui veridicità Allāh è testimone non deve temere coloro che lo smentiscono.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E os que renegam a Fé dizem: Tu não és enviado de Allah. Dize: Basta Allah, por testemunha, entre mim e vós, e quem tem ciência de Livro.
Spanish - Noor International
43. Y quienes niegan la verdad dicen que tú (oh, Muhammad!) no eres un mensajero. Diles: «Al-lah basta como testigo entre nosotros, así como quienes tienen conocimiento de las Escrituras, de que digo la verdad».
English - Sahih International
And those who have disbelieved say, "You are not a messenger." Say, [O Muhammad], "Sufficient is Allah as Witness between me and you, and [the witness of] whoever has knowledge of the Scripture."
Ayats from Quran in Italian
- ci saranno in quel Giorno volti radiosi,
- Troverai che i più acerrimi nemici dei credenti sono i giudei e i politeisti e
- Se impara qualcuno dei Nostri versetti, li volge in scherno. Ecco coloro che avranno l'umiliante
- Chi desidera compenso terreno, ebbene il compenso terreno e l'altro, sono presso Allah. Allah è
- Nessuno può trattenere ciò che Allah concede agli uomini in misericordia e nessuno può concedere
- In verità, coloro che credono, siano essi giudei, nazareni o sabei, tutti coloro che credono
- coloro che invece si pentono, si correggono, si aggrappano ad Allah e purificano il loro
- O voi che credete! Perché quando vi si dice: “Lanciatevi [in campo] per la causa
- Se non volete credere in me, almeno non siatemi ostili”.
- Cos'altro aspettano, se non giorni simili a quelli di coloro che vissero prima di loro?
Quran Surah in Italian :
Download Surah Raad with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Raad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Raad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers