Sura 8 Versetto 43 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿إِذْ يُرِيكَهُمُ اللَّهُ فِي مَنَامِكَ قَلِيلًا ۖ وَلَوْ أَرَاكَهُمْ كَثِيرًا لَّفَشِلْتُمْ وَلَتَنَازَعْتُمْ فِي الْأَمْرِ وَلَٰكِنَّ اللَّهَ سَلَّمَ ۗ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ﴾
[ الأنفال: 43]
In sogno Allah te li aveva mostrati poco numerosi, ché se te li avesse mostrati in gran numero, avreste certamente perso il coraggio e vi sareste scontrati tra voi in proposito. Ma Allah vi salvò. Egli conosce quello che c'è nei petti.
Surah Al-Anfal in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E rammenta, o Messaggero, le grazie di Allāh su di te e sui credenti, quando Allāh ti mostrò nel sonno che il numero degli idolatri era esiguo, e tu informasti i credenti di questo sogno, e loro gioirono del buon auspicio e si incoraggiarono a incontrare e combattere il nemico.
Se ti avesse mostrato, gloria Sua, che gli idolatri erano molti, i tuoi compagni si sarebbero scoraggiati e avrebbero avuto timore di combatterli, ma Allāh li salvò dalla sconfitta, facendo apparire gli idolatri pochi agli occhi del Suo Messaggero, pace e benedizione di Allāh su di lui.
In verità Lui è Consapevole di ciò che covano i cuori e di ciò che gli animi nascondono.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Quando, em teu sono, Allah te fez vê-los pouco numerosos. E, se Ele te houvesse feito vê-los numerosos, haver-vos-íeis acovardado e haveríeis disputado acerca da ordem de combate. Mas Allah vos salvou. Por certo, Ele, do íntimo dos peitos, é Onisciente.
Spanish - Noor International
43. Y (recuerda, oh, Muhammad!)cuando Al-lah te mostró al enemigo como poco numeroso en un sueño; pues, de habértelo mostrado numeroso, habríais flaqueado y habríais discutido sobre el asunto[283], pero Al-lah os salvó. En verdad, Él conoce lo que albergan los corazones.
[283] Debe entenderse que quienes habrían flaqueado y discutido acerca de la orden de luchar son los compañeros del Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz—, y no el Mensajero de Al-lah —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz—, quien siempre se mostró firme en su fe.
English - Sahih International
[Remember, O Muhammad], when Allah showed them to you in your dream as few; and if He had shown them to you as many, you [believers] would have lost courage and would have disputed in the matter [of whether to fight], but Allah saved [you from that]. Indeed, He is Knowing of that within the breasts.
Ayats from Quran in Italian
- [a guisa] di scusa o di avvertimento!
- per nulla frivola.
- O credenti! Non siate come coloro che molestarono Mosè: già Allah lo scagionò da quello
- E fan parte dei Suoi segni, la creazione dei cieli e della terra, la varietà
- Egli è Colui Che vi ha messo a disposizione il mare, affinché possiate mangiare pesce
- Hanno considerato quante generazioni abbiamo distrutte prima di loro, che pure avevamo poste sulla terra
- Non voltare la tua guancia dagli uomini e non calpestare la terra con arroganza: in
- Quando la disgrazia lo tocca, l'uomo Ci invoca, coricato su un fianco, seduto o in
- Invero l'Inferno è in agguato,
- Quelli di loro che erano ingiusti, sostituirono un'altra parola a quella che era stata detta.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers