Sura 2 Versetto 46 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿الَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلَاقُو رَبِّهِمْ وَأَنَّهُمْ إِلَيْهِ رَاجِعُونَ﴾
[ البقرة: 46]
che pensano che invero incontreranno il loro Signore e che invero torneranno a Lui.
Surah Al-Baqarah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E poiché sono loro che credono fermamente di essere diretti al loro Dio e di incontrarLo, nel Giorno della Resurrezione, e che il ritorno sia a Lui, per ricompensarli delle loro azioni.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Que pensam que depararão com seu Senhor e que a Ele retornarão.
Spanish - Noor International
46. esos que tienen certeza de que se encontrarán con su Señor y de que regresarán a Él (para ser juzgados).
English - Sahih International
Who are certain that they will meet their Lord and that they will return to Him.
Ayats from Quran in Italian
- Uno stolto dei nostri diceva menzogne contro Allah.
- Se anche aprissimo loro una porta del cielo, perché possano ascendervi,
- Allah accettò il Patto dei Figli di Israele e suscitò da loro dodici capi. Allah
- E il compenso dell'altra vita è migliore per coloro che credono e hanno timor [di
- Ecco un segno per loro: la terra morta cui ridiamo la vita e dalla quale
- Dissero: “Sei venuto con la Verità o stai scherzando?”.
- Di': “Viaggiate sulla terra e vedrete cosa ne è stato di coloro che tacciavano di
- Allah vi ha dato spose della vostra specie, e da loro vi ha dato figli
- Potrebbe mai Allah, guidare sulla retta via genti che rinnegano dopo aver creduto e testimoniato
- Egli è Allah, non c'è dio all'infuori di Lui. Sia lodato in questo mondo e
Quran Surah in Italian :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers