Sura 5 Versetto 46 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَقَفَّيْنَا عَلَىٰ آثَارِهِم بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ التَّوْرَاةِ ۖ وَآتَيْنَاهُ الْإِنجِيلَ فِيهِ هُدًى وَنُورٌ وَمُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ التَّوْرَاةِ وَهُدًى وَمَوْعِظَةً لِّلْمُتَّقِينَ﴾
[ المائدة: 46]
Facemmo camminare sulle loro orme Gesù, figlio di Maria, per confermare la Torâh che scese prima di lui. Gli demmo il Vangelo, in cui è guida e luce, a conferma della Torâh, che era scesa precedentemente: monito e direzione per i timorati.
Surah Al-Maidah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E abbiamo fatto seguire ai profeti dei Figli di Isrāīl ‘Īsā, figlio di Maryem, il quale credeva nella Torāh e giudicava riferendosi ad essa; e gli concedemmo il Vangelo contenente la Guida alla Verità, al fine di eliminare ogni sospetto ed ogni scusa e risolvere le divergenze nei giudizi; esso ( il vangelo ) è conforme alla Torāh che venne rivelata prima della sua venuta, tranne per poche leggi, che vennero cambiate.
Stabilimmo che il Vangelo fosse la loro Guida, al fine di dissuaderli dal commettere ciò che è stato loro proibito.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E na pegada daqueles, fizemos seguir a Jesus, filho de Maria, para confirmar a Torá, que havia antes dele. E concedêramo-Ihe o Evangelho; nele, há orientação e luz e confirmação da Torá, que havia antes dele, e orientação e exortação para os piedosos.
Spanish - Noor International
46. E hicimos que Jesús, hijo de María, siguiera los pasos (de los profetas enviados previamente al pueblo de Israel) confirmando la Torá que había sido revelada con anterioridad. Y le concedimos (a Jesús) el Evangelio que guiaba (hacia la verdad) y esclarecía (los preceptos de Al-lah) y confirmaba el contenido de la Torá, y era una guía y una exhortación para los piadosos.
English - Sahih International
And We sent, following in their footsteps, Jesus, the son of Mary, confirming that which came before him in the Torah; and We gave him the Gospel, in which was guidance and light and confirming that which preceded it of the Torah as guidance and instruction for the righteous.
Ayats from Quran in Italian
- chi si pente e opera il bene, il suo pentimento è verso Allah.
- Invero presso di Noi ci sono catene e la Fornace
- Il vostro compagno non è un folle:
- Sopporta con pazienza quel che dicono e ricordati del Nostro servo Davide, così forte, così
- E coloro che avranno temuto il loro Signore saranno condotti in gruppi al Paradiso. Quando
- Stese la mano, ed ecco che apparve bianca agli astanti.
- Non pensare che coloro che si rallegrano di quello che hanno fatto e che amano
- Due per i camelidi e due per i bovini. Di': “Sono i due maschi che
- E quando giunse il Nostro Decreto, per misericordia Nostra salvammo Shuayb e coloro che avevano
- Gli uomini sono preposti alle donne, a causa della preferenza che Allah concede agli uni
Quran Surah in Italian :
Download Surah Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



