Sura 17 Versetto 47 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿نَّحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَسْتَمِعُونَ بِهِ إِذْ يَسْتَمِعُونَ إِلَيْكَ وَإِذْ هُمْ نَجْوَىٰ إِذْ يَقُولُ الظَّالِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلًا مَّسْحُورًا﴾
[ الإسراء: 47]
Sappiamo molto bene cosa ascoltano, quando ti ascoltano, e anche quando sono in segreti conciliaboli e dicono gli empi: “Voi non seguite altri, che un uomo stregato”.
Surah Al-Isra in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Noi siamo più Consapevoli del modo in cui i loro capi ascoltano il Corano: essi non cercano di seguire la Retta Via, piuttosto la loro intenzione è deridere e fare retorica durante la tua recitazione.
Noi siamo più Consapevoli delle parole di rinnegazione che sussurrano, ostacolando la strada che porta ad esso.
Quando questi ingiusti si dicono tra di loro, con miscredenza: " Non fate altro che seguire , o gente, un uomo posseduto e confuso".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Nós somos bem Sabedores da intenção com que eles ouvem, quando te ouvem e quando estão em confidências, quando os injustos dizem, entre eles: Não seguis senão um homem enfeitiçado!
Spanish - Noor International
47. Nos sabemos bien con qué intención te escuchan cuando oyen (tu recitación del Corán)y lo que comentan en secreto cuando los injustos (que rechazan la verdad) dicen (a los creyentes): «Solo seguís a un hombre embrujado».
English - Sahih International
We are most knowing of how they listen to it when they listen to you and [of] when they are in private conversation, when the wrongdoers say, "You follow not but a man affected by magic."
Ayats from Quran in Italian
- che erediteranno il Giardino, dove rimarranno in perpetuo.
- O popol mio, non vi spinga nell'abiezione il contrasto con me, [al punto che] vi
- Se davvero fossero soddisfatti di quello che ricevono da Allah e dal Suo Messaggero, direbbero:
- Ha infisso [sulla terra] le montagne, l' ha benedetta e in quattro giorni di uguale
- Allah ha udito il discorso di colei che discuteva con te a proposito del suo
- Questo non è che un Monito rivolto al creato
- il Giorno in cui l'uomo ricorderà in cosa si è impegnato,
- Se li invitate alla retta via, non vi seguiranno. Sia che li invitiate o che
- O uomini! Il Messaggero vi ha recato una verità (proveniente) dal vostro Signore. Credete dunque,
- No, siete voi che non onorate l'orfano,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers