Sura 21 Versetto 47 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَنَضَعُ الْمَوَازِينَ الْقِسْطَ لِيَوْمِ الْقِيَامَةِ فَلَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا ۖ وَإِن كَانَ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِّنْ خَرْدَلٍ أَتَيْنَا بِهَا ۗ وَكَفَىٰ بِنَا حَاسِبِينَ﴾
[ الأنبياء: 47]
Rizzeremo bilance esatte, nel Giorno della Resurrezione e nessuna anima subirà alcun torto; foss'anche del peso di un granello di senape, lo riesumeremo. Basteremo Noi a tirare le somme.
Surah Al-Anbiya in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E prepareremo giuste bilance per la gente della Resurrezione, affinché le loro azioni vengano pesate.
Quel giorno, non subirà torto alcuna anima, diminuendo le sue buone azioni o aumentando le sue cattive azioni, anche se il peso fosse minuscolo quanto un chicco di senape, lo considereremo; e Noi siamo sufficienti nel tenere il computo delle azioni dei Nostri sudditi.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E Nós poremos as balanças eqüitativas para o Dia da Ressurreição; então, nenhuma alma sofrerá nada de injustiça. E se houver ação do peso de um grão de mostarda fá-la-emos vir à balança. E bastamos Nós por Ajustador de contas.
Spanish - Noor International
47. Y el Día de la Resurrección pesaremos con equidad (las acciones de los hombres) y nadie será tratado con la menor injusticia. Y aunque (estas) sean (del peso de) un grano de mostaza, las tendremos en consideración. Y Nos somos suficientes para llevar la cuenta de sus acciones.
English - Sahih International
And We place the scales of justice for the Day of Resurrection, so no soul will be treated unjustly at all. And if there is [even] the weight of a mustard seed, We will bring it forth. And sufficient are We as accountant.
Ayats from Quran in Italian
- O voi che credete! Se obbedite ai miscredenti, vi faranno tornare sui vostri passi e
- Allah lo castigherà con il castigo più grande.
- Portate la vostra Scrittura, se siete veritieri.
- Certamente appartiene ad Allah tutto ciò che è nei cieli e ciò che è sulla
- Già noi Lo invocavamo. Egli è veramente il Caritatevole, il Misericordioso”.
- Ecco le loro case in rovina, a causa dei loro misfatti. Questo è certo un
- Di': “Non vi dico che possiedo i tesori di Allah e neppure che conosco l'invisibile,
- E costruirete fortezze, come se doveste vivervi in perpetuo?
- Di': “In verità nessuno potrà proteggermi da Allah e mai troverò rifugio all'infuori di Lui,
- Tutte le comunità, che facemmo perire prima di loro, non credettero. Crederanno questi?
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers