Sura 29 Versetto 47 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَكَذَٰلِكَ أَنزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ ۚ فَالَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يُؤْمِنُونَ بِهِ ۖ وَمِنْ هَٰؤُلَاءِ مَن يُؤْمِنُ بِهِ ۚ وَمَا يَجْحَدُ بِآيَاتِنَا إِلَّا الْكَافِرُونَ﴾
[ العنكبوت: 47]
Così abbiamo fatto scendere su di te il Libro. Coloro ai quali abbiamo dato il Libro credono in esso e anche tra loro c'è chi crede. Solo i miscredenti negano i Nostri segni.
Surah Al-Ankabut in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Così come abbiamo rivelato i Libri prima di te, ti abbiamo rivelato il Corano; alcuni di coloro che leggono la Torāh, come Abdullāh ibn Salām, credono in esso, per mezzo delle sue menzioni che trovano nei loro Libri.
Alcuni di questi idolatri credono in esso, e quelli che rinnegano i Nostri Segni sono i miscredenti, che sono sempre stati miscredenti e hanno sempre rinnegato la verità, nonostante la sua evidenza.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, assim, fizemos descer para ti o Livro. Então, aqueles aos quais concedêramos o Livro nele crêem. E, dentre estes, há quem nele creia. E não negam Nossos sinais senão os renegadores da Fé.
Spanish - Noor International
47. Y del mismo modo (que les revelamos a ellos Escrituras) te hemos revelado a ti el Corán (oh, Muhammad!). Quienes las recibieron (de entre los judíos y cristianos y no se desviaron de la verdad) creen en él, como también creen en él parte (de los habitantes de La Meca). Y solo quienes rechazan la verdad niegan Nuestras aleyas.
English - Sahih International
And thus We have sent down to you the Qur'an. And those to whom We [previously] gave the Scripture believe in it. And among these [people of Makkah] are those who believe in it. And none reject Our verses except the disbelievers.
Ayats from Quran in Italian
- E Zaccaria si rivolse al suo Signore: “Non lasciarmi solo, Signore, Tu sei il migliore
- E abbiamo fatto, del popolo che era oppresso, l'erede degli Orienti e degli Occidenti della
- Se avessimo voluto divertirci, lo avremmo fatto presso Noi stessi, se mai avessimo voluto farlo.
- Coloro che invece hanno creduto e operato il bene, presto li faremo entrare nei Giardini
- Poi, quando verrà il grande cataclisma,
- E per loro ne creammo di simili, sui quali s'imbarcano.
- Quando vi giunge un dispiacere - e già ne avevate inflitto uno doppio - direte:
- E neppure potrai trarre i ciechi dal loro sviamento. Solo ti potrai far ascoltare da
- Presso Allah è grandemente odioso che diciate quel che non fate.
- invero spetta a Noi la sua riunione e la sua recitazione.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



