Sura 51 Versetto 48 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ﴾
[ الذاريات: 48]
la terra l'abbiamo distesa, e quanto bene la distendemmo !
Surah Adh-Dhariyat in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Ed estendemmo la terra per i suoi abitanti, come un letto.
Lode a Colui che l`ha estesa: Noi l`abbiamo estesa per loro!
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E a terra, estendemo-la; então, que Excelente Aplainador somos Nós!
Spanish - Noor International
48. Y extendimos la tierra[971](haciendo de ella un lugar habitable). Y con qué excelencia lo hicimos!
[971] Ver la nota de la aleya 3 de la sura 13.
English - Sahih International
And the earth We have spread out, and excellent is the preparer.
Ayats from Quran in Italian
- Non abroghiamo un versetto, né te lo facciamo dimenticare, senza dartene uno migliore o uguale.
- O voi che credete, rifugiatevi nella pazienza e nell'orazione. Invero Allah è con coloro che
- Sia benedetto Colui cui appartiene la sovranità dei cieli, della terra e di quel che
- Giunsero, presso Abramo, i Nostri angeli con la lieta novella, Dissero: “Pace”, rispose “Pace!” e
- Credettero che non ne avrebbero subìto le conseguenze: erano diventati ciechi e sordi. Poi Allah
- Ti abbiamo inviato con la Verità, nunzio ed ammonitore, e non c'è comunità in cui
- E certamente Mosè vi ha recato prove evidenti. Poi, in sua assenza, vi prendeste il
- Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
- Nulla ci impedisce di inviare i segni, se non [il fatto] che gli antichi li
- Coloro che invece smentiscono i Nostri segni e se ne allontanano per orgoglio, sono i
Quran Surah in Italian :
Download Surah zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



