Sura 4 Versetto 51 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوتُوا نَصِيبًا مِّنَ الْكِتَابِ يُؤْمِنُونَ بِالْجِبْتِ وَالطَّاغُوتِ وَيَقُولُونَ لِلَّذِينَ كَفَرُوا هَٰؤُلَاءِ أَهْدَىٰ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا سَبِيلًا﴾
[ النساء: 51]
Non hai visto coloro ai quali fu data una parte della Scrittura, prestar fede agli spiriti impuri e agli idoli e dire di coloro che sono miscredenti: “Sono meglio guidati sulla via di Allah di coloro che hanno creduto”.
Surah An-Nisa in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Sei incredulo, o Messaggero, riguardo le condizioni degli Ebrei, coloro a cui Allāh rivelò la Conoscenza: Credono agli idoli che hanno inventato all`infuori di Allāh, e dicono, assecondando gli idolatri, che la loro dottrina è migliore di quella di Muħammed, pace e benedizione di Allāh su di lui( صلى الله عليه وسلم )?!
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Não viste aqueles a quem fora concedida porção do Livro. Crêem em estátuas e ídolos e dizem dos que renegam a Fé: Esses são os mais bem guiados, no caminho, que os que crêem?
Spanish - Noor International
51. ¿Acaso no has reparado en cómo aquellos a quienes concedimos parte de las Escrituras (la Torá) creen en la brujería[151] y la falsedad mientras que dicen acerca de quienes rechazan la verdad que están mejor guiados que los creyentes?
[151] Ver la aleya 102 de la sura 2.
English - Sahih International
Have you not seen those who were given a portion of the Scripture, who believe in superstition and false objects of worship and say about the disbelievers, "These are better guided than the believers as to the way"?
Ayats from Quran in Italian
- Eppure non chiedi loro alcun compenso. [Questo Corano] non è che un monito per i
- Di': “Cosa pensate del cibo che Allah ha fatto scendere per voi e che dividete
- Una maledizione li perseguiterà in questo mondo e nel Giorno della Resurrezione. Che detestabile dono
- [Ricorda] quando Mosè disse al suo garzone: “Non avrò pace, finché non avrò raggiunto la
- Non potranno arrecarvi male, se non debolmente; e se vi combatteranno, volteranno ben presto le
- Sii paziente, ché la promessa di Allah è verità. Chiedi perdono per il tuo peccato
- Dicemmo: “O Adamo, in verità quello è un nemico manifesto, per te e per la
- Quando siete in viaggio, non ci sarà colpa se abbrevierete l'orazione, se temete che i
- Cercano di farti affrettare il castigo... Sarà l'Inferno a circondare i miscredenti
- per nulla frivola.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers