Sura 17 Versetto 57 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أُولَٰئِكَ الَّذِينَ يَدْعُونَ يَبْتَغُونَ إِلَىٰ رَبِّهِمُ الْوَسِيلَةَ أَيُّهُمْ أَقْرَبُ وَيَرْجُونَ رَحْمَتَهُ وَيَخَافُونَ عَذَابَهُ ۚ إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ كَانَ مَحْذُورًا﴾
[ الإسراء: 57]
Quelli stessi che essi invocano, cercano il mezzo di avvicinarsi al loro Signore, sperano nella Sua misericordia e temono il Suo castigo. In verità, il castigo del Signore è temibile!
Surah Al-Isra in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Gli angeli che loro invocano, e altri, sono loro stessi a gareggiare nel compiere opere buone per essere i più prossimi ad Allāh nell`obbedienza, e sperano che Allāh abbia misericordia di loro e temono che li punisca; in verità, la punizione del tuo Dio, o Messaggero, è cosa da cui bisogna stare in guardia.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Esses que eles invocam, buscam meios de aproximar-se de seu Senhor, cada qual ansiando estar mais próximo dEle, e esperam por Sua misericórdia e temem Seu castigo. Por certo, o castigo de teu Senhor é temível.
Spanish - Noor International
57. Aquellos a quienes invocáisbuscan el medio de acercarse más a su Señor, anhelan Su misericordia y temen Su castigo[494]. Ciertamente, el castigo de tu Señor es digno de ser temido.
[494] En muchos casos, los ídolos son, en su origen, representaciones de personas reales que vivieron y fueron conocidas por su bondad, como en el caso de los santos en el catolicismo, y se les invoca para que medien por los hombres ante Al-lah, cuando los mismos ídolos buscan aproximarse a Él y temen Su castigo.
English - Sahih International
Those whom they invoke seek means of access to their Lord, [striving as to] which of them would be nearest, and they hope for His mercy and fear His punishment. Indeed, the punishment of your Lord is ever feared.
Ayats from Quran in Italian
- In verità, Allah è il mio e vostro Signore. AdorateLo dunque: "ecco la retta via"”.
- Passava tua sorella e disse: "Posso indicarvi chi potrà occuparsene". E ti riportammo a tua
- Aspettano altro che l'Ora? Verrà all'improvviso, senza che se ne avvedano.
- O Profeta, ti abbiamo reso lecite le spose alle quali hai versato il dono nuziale,
- essendo timorato [di Allah],
- Dal cielo dirige le cose della terra e poi tutto risalirà a Lui, in un
- Non potrete mai essere equi con le vostre mogli anche se lo desiderate. Non seguite
- Il Giorno in cui la vedranno, sarà come se fossero rimasti [sulla terra] una sera
- Giuro per i pianeti
- e in verità, poi ridurremo tutto quanto in suolo arido.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers