Sura 9 Versetto 6 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَإِنْ أَحَدٌ مِّنَ الْمُشْرِكِينَ اسْتَجَارَكَ فَأَجِرْهُ حَتَّىٰ يَسْمَعَ كَلَامَ اللَّهِ ثُمَّ أَبْلِغْهُ مَأْمَنَهُ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَعْلَمُونَ﴾
[ التوبة: 6]
E se qualche associatore ti chiede asilo, concediglielo affinché possa ascoltare la Parola di Allah, e poi rimandalo in sicurezza. Ciò in quanto è gente che non conosce!
Surah At-Tawbah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Se uno degli idolatri che è lecito uccidere e dei cui beni è lecito appropriarsi giunge da te e ti chiede protezione, o Messaggero, esaudisci la sua richiesta affinché ascolti il Corano; dopodiché, conducilo in un luogo in cui sarà al sicuro, poiché i miscredenti sono persone che non conoscono le verità di questa religione.
Se ne venissero a conoscenza ascoltando il Corano, potrebbero essere ben guidati.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, se um dos idólatras te pede defesa, defende-o, até que ouça as palavras de Allah; em seguida, faze-o chegar a seu lugar seguro. Isso, porque são um povo que não sabe.
Spanish - Noor International
6. Y si algún idólatra te pide protección (oh, Muhammad!) para escuchar la palabra de Al-lah, concédesela para que la escuche y después facilítale la llegada a un lugar seguro. Esto es porque son gentes que no conocen (la palabra de Al-lah).
English - Sahih International
And if any one of the polytheists seeks your protection, then grant him protection so that he may hear the words of Allah. Then deliver him to his place of safety. That is because they are a people who do not know.
Ayats from Quran in Italian
- Entrambi corsero verso la porta, [lei] gli strappò la camicia da dietro. Alla porta incontrarono
- A Lui appartiene tutto ciò che c'è nei cieli e sulla terra, a Lui spetta
- Quanto a colui che riceverà il suo libro da dietro le spalle,
- E se Allah ti tocca con un'afflizione, solo Lui potrà sollevartene. Se ti concede il
- Se gli facciamo gustare una misericordia da parte nostra dopo che lo ha toccato l'avversità,
- Guai a quelli che fanno l’orazione
- Allontanammo da loro il tormento, ma quando giunse il termine che dovevano rispettare, ecco che
- Il giudizio su di loro spetta al mio Signore. Se solo ne foste consapevoli!
- E certamente Mosè vi ha recato prove evidenti. Poi, in sua assenza, vi prendeste il
- O voi che credete, non vietate le cose buone che Allah vi ha reso lecite.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



