Sura 27 Versetto 61 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَمَّن جَعَلَ الْأَرْضَ قَرَارًا وَجَعَلَ خِلَالَهَا أَنْهَارًا وَجَعَلَ لَهَا رَوَاسِيَ وَجَعَلَ بَيْنَ الْبَحْرَيْنِ حَاجِزًا ۗ أَإِلَٰهٌ مَّعَ اللَّهِ ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ﴾
[ النمل: 61]
Non è Lui, Che ha fatto della terra uno stabile rifugio, Che vi ha fatto scorrere i fiumi, vi ha posto immobili montagne e stabilito una barriera tra le due acque? Vi è forse un'altra divinità, assieme ad Allah? No, la maggior parte di loro non sanno.
Surah An-Naml in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Oppure Colui che ha reso la terra una dimora fissa, che non si destabilizza per ciò che vi è al di sopra, e che stabilì in essa fiumi che vi scorrono, e vi stabilì montagne salde, e stabilì tra i due mari, salato e dolce, una barriera che impedisce che si mescolino le acque salate e dolci, affinché non si corrompa, così da non essere più potabile.
Vi è forse una divinità che ha compiuto ciò assieme ad Allāh?! No, ma la maggior parte di loro non lo sa; se sapessero, non avrebbe associato ad Allāh nessuna Sua creatura.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Não é Ele Quem fez da terra um lugar de morar, e fez, através dela, rios, e fez-lhe assentes montanhas, e fez barreira entre os dois mares? Há outro deus junto de Allah? Não. Mas a maioria deles não sabe.
Spanish - Noor International
61. ¿Acaso (no es mejor) Quien ha hecho de la tierra un lugar estable (para que la habitéis), ha hecho que los ríos la recorran, ha depositado en ella montañas que la estabilizan y ha establecido una barrera entre las dos masas de agua[735](la dulce y la salada)? ¿Hay alguna otra divinidad (verdadera) fuera de Al-lah (que pueda hacer lo que Él hace y que merezca ser adorada)? Y sin embargo, la mayoría ignora (la unicidad de su Señor y su inmenso poder).
[735] Ver la nota de la aleya 53 de la sura 25.
English - Sahih International
Is He [not best] who made the earth a stable ground and placed within it rivers and made for it firmly set mountains and placed between the two seas a barrier? Is there a deity with Allah? [No], but most of them do not know.
Ayats from Quran in Italian
- Decretammo nella Scrittura, contro i Figli di Israele: “Per due volte porterete la corruzione sulla
- Perché mai non combattete per la causa di Allah e dei più deboli tra gli
- E allora gustate [il tormento]! A voi non accresceremo null'altro che il castigo.
- Combatti dunque per la causa di Allah - sei responsabile solo di te stesso -
- Eppure Allah vi ha prescritto un modo per sciogliere i vostri giuramenti. Allah è il
- E chi di voi non avesse i mezzi per sposare donne credenti libere, scelga moglie
- Questa è gente del passato. Avrà quello che ha meritato e voi avrete quello che
- E dicemmo: “O Adamo, abita il Paradiso, tu e la tua sposa. Saziatevene ovunque a
- Guai a coloro che non credono, per via del Giorno di cui sono stati minacciati.
- I notabili del suo popolo, che erano miscredenti, dissero: “Se seguite Shuayb sarete sicuramente rovinati!”.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Naml with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Naml mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naml Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب