Sura 2 Versetto 63 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَكُمْ وَرَفَعْنَا فَوْقَكُمُ الطُّورَ خُذُوا مَا آتَيْنَاكُم بِقُوَّةٍ وَاذْكُرُوا مَا فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ﴾
[ البقرة: 63]
E quando stringemmo il Patto con voi ed elevammo il Monte: “Tenetevi saldi a quello che vi abbiamo dato e ricordatevi di quello che contiene!”. Forse potrete essere timorati!
Surah Al-Baqarah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E ricordate il saldo patto che abbiamo stipulato con voi: La fede in Allāh e nei suoi messaggeri; abbiamo innalzato la montagna ( Tūr ) sopra di voi come intimidazione e monito contro il tradimento del patto, ordinandovi di prendere ciò che vi è stato rivelato nella Torāh con serietà e diligenza, senza negligenza e pigrizia, e osservate il suo contenuto e riflettete affinché, in tal modo, possiate salvarvi dalla punizione di Allāh L`Altissimo.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E lembrai-vos de quando firmamos aliança convosco e elevamos acima de vós o Monte, dizendo: Tomai com firmeza o que vos concedemos e lembrai-vos do que há nele, na esperança de serdes piedosos.
Spanish - Noor International
63. Y (recordad, oh, hijos de Israel!) cuando establecimos un pacto con vosotros (en el que os comprometíais a seguir la Torá) y elevamos sobre vosotros el monte (en señal de amenaza cuando rechazasteis hacerlo, diciendo:) «Aferraos con fuerza a lo que os hemos otorgado (la Torá) y recordad lo que contiene para que podáis ser piadosos».
English - Sahih International
And [recall] when We took your covenant, [O Children of Israel, to abide by the Torah] and We raised over you the mount, [saying], "Take what We have given you with determination and remember what is in it that perhaps you may become righteous."
Ayats from Quran in Italian
- Guarda come si smentiscono! Come le loro calunnie li abbandoneranno!
- ispirandole empietà e devozione.
- Disse: “Ecco le mie figlie, se proprio volete farlo”.
- In essa discendono gli angeli e lo Spirito, con il permesso del loro Signore, per
- Se poi ti disobbediscono allora di': “In verità, sconfesso quello che fate!”.
- saranno polvere dispersa,
- [Gli angeli] dissero: “O Lot, noi siamo i messaggeri del tuo Signore. Costoro non potranno
- Perché non produssero quattro testimoni in proposito? Se non portano i [quattro] testimoni, allora davanti
- e gli si versi sul capo il castigo dell'acqua bollente.
- O voi che credete, in verità il vino, il gioco d'azzardo, le pietre idolatriche, le
Quran Surah in Italian :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب