Sura 36 Versetto 52 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قَالُوا يَا وَيْلَنَا مَن بَعَثَنَا مِن مَّرْقَدِنَا ۜ ۗ هَٰذَا مَا وَعَدَ الرَّحْمَٰنُ وَصَدَقَ الْمُرْسَلُونَ﴾
[ يس: 52]
dicendo: “Guai a noi! Chi ci ha destato dalle nostre tombe! È quello che il Compassionevole aveva promesso: gli inviati avevano detto il vero”.
Surah Ya-Sin in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Questi miscredenti che rinnegano la Resurrezione diranno, con rimpianto: " O maledetti noi! Chi è che ci ha fatti risorgere dalle nostre tombe?" Verrà risposto alla loro domanda: "Questo è ciò che Allāh ha promesso ed è ineluttabile , e i messaggeri erano veritieri riguardo ciò che comunicarono per conto del loro Dio".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Dirão: Ai de nós! Quem nos ressuscitou de nosso lugar de descanso? Isto é o que O Misericordioso prometera, e os Mensageiros disseram a verdade.
Spanish - Noor International
52. Dirán: «Ay de nosotros! ¿Quién nos ha hecho salir de donde descansábamos?». (Les será dicho:)«Eso es lo que el Clemente había prometido, y los mensajeros dijeron la verdad».
English - Sahih International
They will say, "O woe to us! Who has raised us up from our sleeping place?" [The reply will be], "This is what the Most Merciful had promised, and the messengers told the truth."
Ayats from Quran in Italian
- Ma non tardò ancora per molto. Disse: “Ho appreso qualcosa che tu non conosci: ti
- Se non fosse per il fatto che [in tal modo] gli uomini sarebbero diventati una
- e nessuno di voi avrebbe potuto impedirCelo.
- E quando il tuo Signore disse agli angeli: “Creerò un uomo con argilla secca, tratta
- Safâ e Marwa sono veramente segni di Allah e non ci sarà male alcuno se
- Se ti stupisci, è davvero stupefacente il loro dire: “Quando saremo polvere, davvero passeremo una
- Il più equilibrato tra loro disse: “Non vi avevo forse avvertito di rendere gloria ad
- Dicono: “Signore, anticipaci la nostra parte prima del Giorno del Rendiconto”.
- Non fate dei vostri giuramenti mezzi di reciproco inganno, ché altrimenti scivolerebbero i vostri piedi,
- [promessa che realizzerà] per mostrar loro con chiarezza ciò a proposito di cui divergevano e
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



