Sura 3 Versetto 65 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تُحَاجُّونَ فِي إِبْرَاهِيمَ وَمَا أُنزِلَتِ التَّوْرَاةُ وَالْإِنجِيلُ إِلَّا مِن بَعْدِهِ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ﴾
[ آل عمران: 65]
O gente della Scrittura, perché polemizzate a proposito di Abramo, mentre la Torâh e il Vangelo sono scesi dopo di lui? Non capite dunque?
Surah Al Imran in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
O Gente del Libro, perché disputate sulla religione di Ibrahīm, pace a lui? L`ebreo pretende che Ibrāhīm fosse ebreo, e il nazareno pretende che fosse nazareno; e voi sapete, in verità, che l`Ebraismo e il Cristianesimo nacquero molto tempo dopo la sua morte: Non riuscite a comprende, con il vostro intelletto, che ciò che pretendete è falso?"
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Ó seguidores do Livro! Por que argumentais, sobre Abraão, enquanto a Torá e o Evangelho não foram descidos senão depois dele? Então, não razoais?
Spanish - Noor International
65. (Diles:) «Vosotros que recibisteis las Escrituras!, ¿por qué nos discutís sobre Abraham[107] si la Torá y el Evangelio no fueron revelados hasta después de él? ¿Es que no razonáis?
[107] Los judíos decían que Abraham era judío como ellos y los cristianos decían que Abraham era cristiano, cuando en tiempos de Abraham aún no había ni judíos ni cristianos porque todavía no habían sido revelados la Torá y el Evangelio.
English - Sahih International
O People of the Scripture, why do you argue about Abraham while the Torah and the Gospel were not revealed until after him? Then will you not reason?
Ayats from Quran in Italian
- Dissero: “In te e in coloro che sono con te, vediamo un uccello di malaugurio”.
- È Lui Che ha creato i cieli e la terra in sei giorni - allora
- I notabili della sua gente, che erano miscredenti e che negavano l'altra vita, quelli stessi
- Seduci con la tua voce quelli che potrai, riunisci contro di loro i tuoi cavalieri
- eccetto i compagni della destra;
- O credenti, non chiedete scusa oggi, sarete compensati solo per quel che avrete fatto.
- L'uomo invoca il male, come invoca il bene. In verità l'uomo è frettoloso.
- Quante città abbiamo distrutte! Le colpì la Nostra severità di notte o durante il riposo
- Ma voi lo vorrete solo se Allah lo vuole. Allah è sapiente e saggio.
- nella vostra creazione e negli animali che dissemina [sulla terra], ci sono segni per coloro
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



