Sura 43 Versetto 65 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَاخْتَلَفَ الْأَحْزَابُ مِن بَيْنِهِمْ ۖ فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْ عَذَابِ يَوْمٍ أَلِيمٍ﴾
[ الزخرف: 65]
Ma le loro fazioni furono tra loro discordi. Guai agli ingiusti per via del castigo di un Giorno doloroso.
Surah Az-Zukhruf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Le varie fazioni dei Nazareni discordarono sulla questione di Isa.
Alcuni di loro dicono: " Egli è Allāh" , mentre altri dicono: " Egli è il Figlio di Allāh" e altri dicono: "Lui e sua madre sono due divinità".
Guai a coloro che hanno fatto torto a loro stessi , attribuendo a ‘Īsā di essere divino, oppure di essere figlio, oppure di essere parte di una trinità, per la dolorosa punizione che li attende, nel Giorno del Giudizio.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E os partidos discreparam entre eles. E ai dos injustos por um castigo de doloroso dia!
Spanish - Noor International
65. Pero los grupos (que surgieron a raíz de sus diferentes creencias sobre Jesús) discreparon entre sí. Que se guarden los injustos (que rechazan la verdad) del castigo de un día doloroso (el Día de la Resurrección)!
English - Sahih International
But the denominations from among them differed [and separated], so woe to those who have wronged from the punishment of a painful Day.
Ayats from Quran in Italian
- Quando sentono discorsi vani, se ne allontanano dicendo: “A noi le opere nostre e a
- Disse: “O figli miei, non entrate da una sola porta, ma entrate da porte diverse.
- E vi ha dato [parte] di tutto quel che Gli avete chiesto: se voleste contare
- Di': “Agite, Allah osserverà le vostre opere e [le osserveranno] anche il Suo Messaggero e
- Non sono eguali i credenti che rimangono nelle loro case (eccetto coloro che sono malati)
- Quando poi Mosè giunse loro con i Nostri segni evidenti, dissero: “Non è altro che
- Vorrebbero che tu fossi accondiscendente e allora sarebbero accondiscendenti anche loro.
- Se nei cieli e sulla terra ci fossero altre divinità, oltre ad Allah, già gli
- Non volgere gli occhi con invidia, all'effimero benessere che abbiamo concesso ad alcuni di loro
- Ecco, già polemizzate su ciò che conoscete, perché dunque intendete polemizzare su ciò di cui
Quran Surah in Italian :
Download Surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers