Sura 40 Versetto 67 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿هُوَ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ مِن نُّطْفَةٍ ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍ ثُمَّ يُخْرِجُكُمْ طِفْلًا ثُمَّ لِتَبْلُغُوا أَشُدَّكُمْ ثُمَّ لِتَكُونُوا شُيُوخًا ۚ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ مِن قَبْلُ ۖ وَلِتَبْلُغُوا أَجَلًا مُّسَمًّى وَلَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ﴾
[ غافر: 67]
Egli è Colui Che vi ha creati dalla terra, poi da una goccia di sperma e poi da una aderenza. Vi ha fatto uscire neonati [dal grembo materno] perché possiate poi raggiungere la pienezza e poi la vecchiaia - ma qualcuno di voi muore prima - affinché giungiate ad un termine stabilito. Rifletterete dunque?
Surah Ghafir in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Egli è Colui che ha creato vostro padre Ǣdem dalla terra, dopodiché vi ha creati, dopo di lui, da un fiotto, dunque vi ha resi, dopo il fiotto, un grumo di sangue, dopodiché vi fa uscire dal grembo delle vostre madri come neonati, poi raggiungete la maturità e diventate adulti, finché non raggiungete l`anzianità, e, tra di voi, vi è chi muore prima di ciò; e giungerete a un termine stabilito di cui solo Allāh è consapevole, che non viene anticipato né ritardato, nella speranza che traiate giovamento dalle prove e dagli incontestabili argomenti della Sua Potenza e della Sua Unicità.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Ele é Quem vos criou de pó; em seguida, de gota seminal; depois, de aderência; em seguida, faz-vos sair como crianças, para, depois, atingirdes vossa força para, depois, serdes anciãos e há, entre vós, quem morra antes e para atingirdes um termo designado. E tudo isso para que razoeis.
Spanish - Noor International
67. Él es Quien os creó a partir del polvo (la primera vez), después, de una insignificante cantidad de esperma (nutfah) que se transforma enun coágulo (‘alaqah)[887]; y posteriormente salís del vientre materno como niños pequeños. Luego continuáis creciendo y alcanzáis la madurez, para después llegar a la vejez—aunquede vosotros hay quienes perecen antes— y vivís hasta alcanzar un plazo determinado para que podáis reflexionar (sobre el poder y la unicidad de Al-lah).
[887] Ver la aleya 5 de la sura 22.
English - Sahih International
It is He who created you from dust, then from a sperm-drop, then from a clinging clot; then He brings you out as a child; then [He develops you] that you reach your [time of] maturity, then [further] that you become elders. And among you is he who is taken in death before [that], so that you reach a specified term; and perhaps you will use reason.
Ayats from Quran in Italian
- per partecipare ai benefici che sono stati loro concessi; ed invocare il Nome di Allah
- Questi sono i versetti del Libro saggio
- O figli di Israele, ricordate i favori di cui vi ho colmati e rispettate il
- Dissero: “O mago, implora per noi il tuo Signore, in nome del patto che ha
- Coloro cui fu affidata la Torâh e che non la osservarono, assomigliano all'asino che porta
- come se non le avessero mai abitate. In verità i Thamûd non credettero nel loro
- Per il saggio Corano.
- Non riflettete?
- Non mangiate ciò su cui non sia stato pronunciato il Nome di Allah: sarebbe certamente
- e pace sugli inviati,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers