Sura 10 Versetto 68 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قَالُوا اتَّخَذَ اللَّهُ وَلَدًا ۗ سُبْحَانَهُ ۖ هُوَ الْغَنِيُّ ۖ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۚ إِنْ عِندَكُم مِّن سُلْطَانٍ بِهَٰذَا ۚ أَتَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ﴾
[ يونس: 68]
Dicono: “Allah Si è preso un figlio”. Gloria a Lui, Egli è Colui Che basta a Se Stesso: Gli appartiene tutto quello che è nei cieli e tutto quello che è sulla terra. Non avete nessuna prova per dire ciò: direte su Allah ciò che non sapete?
Surah Yunus in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Un gruppo di idolatri disse: " Allāh ha fatto degli angeli sue figlie".
Lungi Allāh dalle loro parole! Egli è l`Onnipotente , al di sopra di tutte le Sue creature; Egli detiene il Regno dei Cieli e della Terra.
Non avete prove di ciò che dite, o idolatri; fate forse gravi insinuazioni riguardo Allāh, attribuendoGli un figlio, mentre non conoscete la verità e non avete prove?!.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Eles dizem: Allah tomou para Si um filho. - Glorificado seja Ele! Ele é o Bastante a Si mesmo. DEle é o que há nos céus e que há na terra. - Não tendes comprovação disso. Dizeis, acerca Allah, o que não sabeis?
Spanish - Noor International
68. Y dicen[350]: «Al-lah ha tomado para Sí un hijo». Glorificado sea! Él no necesita nada de nadie. A Él pertenece cuanto hay en los cielos y en la tierra. ¿Tenéis una prueba de ello o decís sobre Al-lah lo que no sabéis?
[350] Los idólatras decían que Al-lah tenía hijas: los ángeles; mientras que los cristianos consideraban que Jesús —la paz de Al-lah esté con él— era el hijo de Dios (o hijo de Al-lah).
English - Sahih International
They have said, "Allah has taken a son." Exalted is He; He is the [one] Free of need. To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth. You have no authority for this [claim]. Do you say about Allah that which you do not know?
Ayats from Quran in Italian
- Non sono uguali il cieco e colui che vede,
- Quello che permane presso Allah è meglio per voi, se siete credenti. Io non sono
- Ci siamo vendicati di loro. Invero quelle due sono su una strada ben riconoscibile.
- Se poi ti disobbediscono allora di': “In verità, sconfesso quello che fate!”.
- “Non vi sono stati recitati i Miei versetti? E non li consideraste imposture?”
- ed altri simili tormenti.
- Ecco il Nostro Libro che rivela la verità su di voi: sì, abbiamo tenuto nota
- E obbedite ad Allah e al Messaggero, ché possiate ricevere misericordia.
- Altri sono lasciati in attesa del decreto di Allah: li punirà o accoglierà il loro
- E ricordatevi di Allah nei giorni contati Ma non ci sarà peccato per chi affretta
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



