Sura 51 Versetto 16 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ﴾
[ الذاريات: 16]
prendendo ciò che il Signore darà loro, poiché in passato facevano il bene,
Surah Adh-Dhariyat in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Otterranno la generosa ricompensa, da parte del loro Dio, poiché prima di ricevere tale generosa ricompensa erano pii, in vita.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Tomando o que seu Senhor lhes conceder. Por certo, antes disso, eram benfeitores:
Spanish - Noor International
16. Aceptarán (con regocijo)todo lo que su Señor les concederá(como recompensa). Realmente, en la vida terrenal obraron el bien.
English - Sahih International
Accepting what their Lord has given them. Indeed, they were before that doers of good.
Ayats from Quran in Italian
- Per loro è la stessa cosa, che tu implori perdono per loro o che non
- e nessuno di voi avrebbe potuto impedirCelo.
- a coloro che seguono il Messaggero, il Profeta illetterato che trovano chiaramente menzionato nella Torâh
- che danno quello che danno con cuore colmo di timore, pensando al ritorno al loro
- Coloro di voi che godono di favore e agiatezza, non giurino di non darne ai
- Quando siete in pericolo sul mare, coloro che invocate svaniscono. Lui no! Quando poi vi
- affinché mangiassero i Suoi frutti e quel che le loro mani non hanno procurato. Non
- In verità il tuo Signore è perdonatore e misericordioso nei confronti di quelli che commisero
- Già la Nostra Parola pervenne agli inviati Nostri servi.
- Egli ha sviato molti di voi. Non comprendete dunque?
Quran Surah in Italian :
Download Surah zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



