Sura 51 Versetto 16 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ﴾
[ الذاريات: 16]
prendendo ciò che il Signore darà loro, poiché in passato facevano il bene,
Surah Adh-Dhariyat in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Otterranno la generosa ricompensa, da parte del loro Dio, poiché prima di ricevere tale generosa ricompensa erano pii, in vita.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Tomando o que seu Senhor lhes conceder. Por certo, antes disso, eram benfeitores:
Spanish - Noor International
16. Aceptarán (con regocijo)todo lo que su Señor les concederá(como recompensa). Realmente, en la vida terrenal obraron el bien.
English - Sahih International
Accepting what their Lord has given them. Indeed, they were before that doers of good.
Ayats from Quran in Italian
- Non sarete rimproverati se accennerete a una proposta di matrimonio, o se ne coltiverete segretamente
- In verità, coloro che hanno creduto, sono emigrati e hanno combattuto sulla via di Allah,
- Di': “Posso forse annunciarvi peggior ricompensa, da parte di Allah? Coloro che Allah ha maledetto,
- E ancora no! Ben presto saprete.
- Il tuo Signore ha decretato di non adorare altri che Lui e di trattare bene
- Proibimmo a quelli che seguirono il giudaismo, ciò di cui già ti dicemmo. Non siamo
- Non proveranno fatica alcuna e mai verranno espulsi.
- Allah vi rende noti i Suoi segni. Allah è sapiente, saggio.
- e in cui troviate quel che desiderate?
- mentre gli Âd furono distrutti da un vento mugghiante, furioso,
Quran Surah in Italian :
Download Surah zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers