Sura 51 Versetto 16 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ﴾
[ الذاريات: 16]
prendendo ciò che il Signore darà loro, poiché in passato facevano il bene,
Surah Adh-Dhariyat in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Otterranno la generosa ricompensa, da parte del loro Dio, poiché prima di ricevere tale generosa ricompensa erano pii, in vita.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Tomando o que seu Senhor lhes conceder. Por certo, antes disso, eram benfeitores:
Spanish - Noor International
16. Aceptarán (con regocijo)todo lo que su Señor les concederá(como recompensa). Realmente, en la vida terrenal obraron el bien.
English - Sahih International
Accepting what their Lord has given them. Indeed, they were before that doers of good.
Ayats from Quran in Italian
- per quale colpa sia stata uccisa,
- per quelle che si diffondono ampie,
- Dissero: “Se lo mangiasse il lupo, mentre siamo tanto numerosi, veramente saremmo disgraziati!”.
- Dicono: “Il Compassionevole Si è preso un figlio”. Gloria a Lui, quelli non sono che
- Non sarà Lui ad essere interrogato, sono loro che lo saranno.
- O voi che credete, [volete che] vi indichi una transazione che vi salverà da un
- Per ogni uomo ci sarà un livello adeguato al suo comportamento. Il tuo Signore non
- O figli di Adamo, non vi ho forse comandato di non adorare Satana - in
- Allah è il Creatore di tutte le cose e di tutte le cose è il
- I notabili del suo popolo - che erano miscredenti - dissero: “Ci pare che tu
Quran Surah in Italian :
Download Surah zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers