Sura 51 Versetto 16 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ﴾
[ الذاريات: 16]
prendendo ciò che il Signore darà loro, poiché in passato facevano il bene,
Surah Adh-Dhariyat in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Otterranno la generosa ricompensa, da parte del loro Dio, poiché prima di ricevere tale generosa ricompensa erano pii, in vita.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Tomando o que seu Senhor lhes conceder. Por certo, antes disso, eram benfeitores:
Spanish - Noor International
16. Aceptarán (con regocijo)todo lo que su Señor les concederá(como recompensa). Realmente, en la vida terrenal obraron el bien.
English - Sahih International
Accepting what their Lord has given them. Indeed, they were before that doers of good.
Ayats from Quran in Italian
- Da un estremo della città giunse correndo un uomo. Disse: “O popol mio, seguite gli
- Così si affermò la verità e vanificò quello che avevano fatto.
- E se entrambi ti obbligassero ad associarMi ciò di cui non hai conoscenza alcuna, non
- i compagni della sinistra... chi sono i compagni della sinistra?
- per l'aurora che esala il suo alito,
- In verità, il tuo Signore è l'Eccelso, il Misericordioso.
- E dicono: “Perché non è stato fatto scendere su di lui un segno [da parte]
- Coloro che calunniano le [donne] oneste, distratte [ma] credenti, sono maledetti in questa vita e
- Il Giorno in cui sarete riuniti per il Giorno del Raduno, sarà il Giorno del
- Non siate come coloro che dimenticano Allah e cui Allah fece dimenticare se stessi. Questi
Quran Surah in Italian :
Download Surah zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب