Sura 33 Versetto 7 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَإِذْ أَخَذْنَا مِنَ النَّبِيِّينَ مِيثَاقَهُمْ وَمِنكَ وَمِن نُّوحٍ وَإِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ وَعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ ۖ وَأَخَذْنَا مِنْهُم مِّيثَاقًا غَلِيظًا﴾
[ الأحزاب: 7]
[Ricorda] quando accettammo il patto dei profeti: il tuo, quello di Noè, di Abramo, di Mosè e di Gesù figlio di Maria; concludemmo con loro un patto solenne,
Surah Al-Ahzab in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E rammenta – o Messaggero – di quando stabilimmo un saldo patto con i profeti di adorare Allāh solo e di non associarGli nulla, e di comunicare la rivelazione che venne fatta scendere su di loro, e, in particolare, come abbiamo fatto con te, Nūħ, Ibrāhīm, Mūsā e ‘Īsā, figlio di Maryem: Stipulammo con loro un saldo patto di essere fedeli alla missione di comunicare i messaggi di Allāh che venne loro affidata.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E quando firmamos a aliança com os profetas, e contigo e com Noé e com Abraão e com Moisés e com Jesus, filho de Maria. E firmamos sólida aliança com eles,
Spanish - Noor International
7. Y (recuerda, oh, Muhammad!) cuando establecimos un pacto con los profetas (para establecer Nuestra religión y Nuestro mensaje), así como contigo, con Noé, con Abraham, con Moisés y con Jesús, hijo de María[798]. De todos tomamos un firme compromiso
[798] Al-lah destaca a cinco de entre Sus profetas mencionándolos por sus nombres debido a la gran voluntad y determinación de estos, lo que les concede un puesto especial entre todos los mensajeros de Al-lah. También los destaca en la aleya 13 de la sura 42.
English - Sahih International
And [mention, O Muhammad], when We took from the prophets their covenant and from you and from Noah and Abraham and Moses and Jesus, the son of Mary; and We took from them a solemn covenant.
Ayats from Quran in Italian
- Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
- Non obbedire a coloro che tacciano di menzogna.
- Quando gliene inviammo due, essi li trattarono da bugiardi. Mandammo loro il rinforzo di un
- O voi che credete! Preparatevi e poi partite in missione a gruppi o in massa.
- In verità sarà colui che ti odia a non avere seguito.
- Non sopravviene sventura né alla terra né a voi stessi, che già non sia scritta
- Di': “In verità, mi è stato rivelato che il vostro Dio è un Dio unico.
- Coloro che credettero e poi negarono, ricredettero e poi rinnegarono, non fecero che accrescere la
- Quando i loro messaggeri recarono le prove evidenti, si rallegravano della scienza che già possedevano
- eccetto una vecchia [che fu] tra coloro che restarono indietro,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Ahzab with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ahzab mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahzab Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



