Sura 12 Versetto 8 , Traduzione italiana Nobile Corano.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Italian Sura 12 Versetto 8 , Translation of the Meanings by Hamza Roberto Piccardo & Corano Arabo Italiano & Tafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana : Surah Yusuf Versetto 8 in arabic text(Joseph).
  
   

﴿إِذْ قَالُوا لَيُوسُفُ وَأَخُوهُ أَحَبُّ إِلَىٰ أَبِينَا مِنَّا وَنَحْنُ عُصْبَةٌ إِنَّ أَبَانَا لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ﴾
[ يوسف: 8]

Quando [essi] dissero: “Giuseppe e suo fratello sono più cari a nostro padre, anche se noi siamo un gruppo capace. Invero, nostro padre è in palese errore.

Surah Yusuf in Italian

Tafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana


Quando i suoi fratelli si dissero a vicenda: " Yūsuf e suo fratello di sangue sono più amati da nostro padre di noi , mentre noi siamo numerosi: Perché li ha preferiti a noi? In verità vediamo che ha commesso una chiara ingiustizia, favorendoli rispetto a noi, senza alcun chiaro motivo, ai nostri occhi"

listen to sura Yusuf Versetto 8


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Portuguese Translation - Helmy Nasr


Quando eles disseram: Em verdade, José e seu irmão são mais amados de nosso pai que nós, enquanto somos um grupo coeso. Por certo, nosso pai está em evidente descaminho.


Spanish - Noor International


8. Recuerda cuando (los hermanos de José) se dijeron entre sí: «Nuestro padre ama a José y a su hermano (pequeño de madre, Benjamín,) más que a nosotros, mientras que nosotros somos un grupo fuerte y numeroso. Ciertamente, nuestro padre está en un claro error.



English - Sahih International


When they said, "Joseph and his brother are more beloved to our father than we, while we are a clan. Indeed, our father is in clear error.


Ayats from Quran in Italian

  1. Chi si sottrae al Mio Monito, avrà davvero vita miserabile e sarà resuscitato cieco nel
  2. Per i correnti veloci! [“Per gli angeli che delicatamente ritirano le anime dei credenti!”]
  3. Non è Lui Che risponde quando l'affranto Lo invoca, Che libera dal male e Che
  4. e trascurate l'altra vita.
  5. Siete venuti a Noi da soli, come vi abbiamo creati la prima volta. Quello che
  6. ed essere tra coloro che credono e vicendevolmente si invitano alla costanza e vicendevolmente si
  7. Avete avuto un bell'esempio in Abramo e in coloro che erano con lui, quando dissero
  8. O Profeta, incita i credenti alla lotta. Venti di voi, pazienti, ne domineranno duecento e
  9. In quel giorno i miscredenti, coloro che hanno disobbedito al Messaggero, preferirebbero che la terra
  10. La vera promessa si approssima e gli sguardi dei miscredenti si fanno sbarrati: “Guai a

Quran Surah in Italian :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :

Surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Surah Yusuf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surah Yusuf Bandar Balila
Bandar Balila
Surah Yusuf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surah Yusuf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surah Yusuf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surah Yusuf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surah Yusuf Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
Surah Yusuf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surah Yusuf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surah Yusuf Fares Abbad
Fares Abbad
Surah Yusuf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surah Yusuf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surah Yusuf Al Hosary
Al Hosary
Surah Yusuf Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surah Yusuf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, March 11, 2026

Please remember us in your sincere prayers