Sura 12 Versetto 8 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿إِذْ قَالُوا لَيُوسُفُ وَأَخُوهُ أَحَبُّ إِلَىٰ أَبِينَا مِنَّا وَنَحْنُ عُصْبَةٌ إِنَّ أَبَانَا لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ﴾
[ يوسف: 8]
Quando [essi] dissero: “Giuseppe e suo fratello sono più cari a nostro padre, anche se noi siamo un gruppo capace. Invero, nostro padre è in palese errore.
Surah Yusuf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Quando i suoi fratelli si dissero a vicenda: " Yūsuf e suo fratello di sangue sono più amati da nostro padre di noi , mentre noi siamo numerosi: Perché li ha preferiti a noi? In verità vediamo che ha commesso una chiara ingiustizia, favorendoli rispetto a noi, senza alcun chiaro motivo, ai nostri occhi"
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Quando eles disseram: Em verdade, José e seu irmão são mais amados de nosso pai que nós, enquanto somos um grupo coeso. Por certo, nosso pai está em evidente descaminho.
Spanish - Noor International
8. Recuerda cuando (los hermanos de José) se dijeron entre sí: «Nuestro padre ama a José y a su hermano (pequeño de madre, Benjamín,) más que a nosotros, mientras que nosotros somos un grupo fuerte y numeroso. Ciertamente, nuestro padre está en un claro error.
English - Sahih International
When they said, "Joseph and his brother are more beloved to our father than we, while we are a clan. Indeed, our father is in clear error.
Ayats from Quran in Italian
- e non vi trovammo che una casa di sottomessi.
- Che io possa fare il bene che ho omesso”. No! Non è altro che la
- Pace su Mosè e su Aronne!
- In verità Allah ha ordinato la giustizia e la benevolenza e la generosità nei confronti
- I Beduini hanno detto: “Crediamo”. Di': “Voi non credete. Dite piuttosto ci sottomettiamo", poiché la
- Colui Che li ha preservati dalla fame e li ha messi al riparo da [ogni]
- Dissero: “O Shuayb! Abbandonare quello che adoravano i nostri avi, non fare dei nostri beni
- Quando poi si presenta la morte a uno di loro, egli dice: “Mio Signore! Fatemi
- E diranno alle loro pelli: “Perché avete testimoniato contro di noi?”. Risponderanno: “È stato Allah
- Lasciate la forma e la sostanza del peccato. Coloro che si caricano del peccato saranno
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers