Sura 18 Versetto 94 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قَالُوا يَا ذَا الْقَرْنَيْنِ إِنَّ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ مُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ فَهَلْ نَجْعَلُ لَكَ خَرْجًا عَلَىٰ أَن تَجْعَلَ بَيْنَنَا وَبَيْنَهُمْ سَدًّا﴾
[ الكهف: 94]
Dissero: “O Bicorne, invero Gog e Magog portano grande disordine sulla terra! Ti pagheremo un tributo se erigerai una barriera tra noi e loro”.
Surah Al-Kahf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Dissero: " O Bicorne( Dhul-Ǭarnein ) , in verità Yajūj e Majūj ( si intende due potenti popoli dei Figli di Ǣdem ) sono corruttori in terra per gli omicidi e altre cose che commettono; non accetteresti una ricompensa per costruire una barriera tra noi e loro?"
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Disseram: Ó Zul Qarnain! Por certo, Yajuj e Majuj estão semeando a corrupção na terra; então, poderíamos pagar-te um tributo para fazeres uma barreira, entre nós e eles?
Spanish - Noor International
94. Le dijeron: «Oh, Dhul Qarnain!, los pueblos de Gog y Magog[537] corrompen la tierra. ¿Podrías construir entre ellos y nosotros una barrera a cambio de una remuneración de nuestra parte?».
[537] Gog y Magog, en árabe Ya’yuj y Ma’yuj, eran dos pueblos asiáticos muy poderosos que sembraban la corrupción y derramaban sangre en la tierra. Se ha narrado que tenían caras anchas y ojos pequeños y que eran descendientes de Noé —la paz de Al-lah esté con él—. Una de las señales de la inmediatez de la llegada de la Hora final, tras el regreso de Jesús —la paz de Al-lah esté con él— a la tierra, será la liberación de estos dos pueblos que saldrán del lugar donde se hallan escondidos, cuando la barrera que los contiene sea derruida por completo, y volverán a corromper la tierra intentando acabar con todos los creyentes. Al-lah enviará finalmente contra Gog y Magog un tipo de gusanos que acabarán con ellos, pues los hombres no serán capaces de vencerlos en una época en la que predominará el mal.
English - Sahih International
They said, "O Dhul-Qarnayn, indeed Gog and Magog are [great] corrupters in the land. So may we assign for you an expenditure that you might make between us and them a barrier?"
Ayats from Quran in Italian
- Rimasero trecento anni nella loro caverna, e ne aggiungono altri nove.
- perché i miscredenti seguono il falso, mentre i credenti seguono la verità [proveniente] dal loro
- Affrettatevi al perdono del vostro Signore e al Giardino vasto come i cieli e la
- Guai, in quel Giorno, a coloro che tacciano di menzogna,
- E coloro che la vigilia si auguravano di essere al posto suo, dissero: “Ah! È
- invero è ben conscio di ciò.
- Gli risposero: “Per Allah, sei ancora in preda alla tua vecchia fissazione”.
- La metafora della parola cattiva è invece quella di una mala pianta, sradicata dalla superficie
- O popol mio, fa' [pure] quello che vuoi, ché anch'io lo farò: ben presto saprete
- Ed è così che i loro dèi hanno reso accettabile a molti politeisti l'assassinio dei
Quran Surah in Italian :
Download Surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers