Sura 16 Versetto 99 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿إِنَّهُ لَيْسَ لَهُ سُلْطَانٌ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ﴾
[ النحل: 99]
Egli non ha alcun potere su quelli che credono e confidano nel loro Signore,
Surah An-Nahl in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
In verità, Satana non ha potere su coloro che credono in Allāh, e che si affidano esclusivamente al loro Dio in tutti i loro affari.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Por certo, ele não tem poder sobre os que crêem e confiam em seu Senhor.
Spanish - Noor International
99. Ciertamente, él no tiene poder sobre aquellos que creen y depositan su confianza ensu Señor[476].
[476] Ver las aleyas 39-42 de la sura 15.
English - Sahih International
Indeed, there is for him no authority over those who have believed and rely upon their Lord.
Ayats from Quran in Italian
- In entrambi frutti, palme e melograni.
- Sia che nascondiate i vostri intenti o li palesiate, Egli ben conosce quello che contengono
- Non creammo i cieli e la terra e quel che vi è frammezzo se non
- Sono stati sconfitti i Romani
- Presso il loro Signore, avranno tutto quel che vorranno. Questa è la ricompensa di chi
- Quasi sprofondano i cieli, gli uni sugli altri, quando gli angeli glorificano il loro Signore,
- Non siate come coloro che dimenticano Allah e cui Allah fece dimenticare se stessi. Questi
- Quanto a colui che riceverà il suo libro da dietro le spalle,
- Se divorzierete da loro prima di averle toccate, ma dopo che abbiate fissato la dote,
- Allah li preserverà dal male di quel Giorno e verserà su di loro splendore e
Quran Surah in Italian :
Download Surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



