surah Kahf aya 1 , English translation of the meaning Ayah.
﴿الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَنزَلَ عَلَىٰ عَبْدِهِ الْكِتَابَ وَلَمْ يَجْعَل لَّهُ عِوَجًا ۜ﴾
[ الكهف: 1]
18:1 [All] praise is [due] to Allah, who has sent down upon His Servant the Book and has not made therein any deviance.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishPraise of the attributes of perfection and majesty and for the outer and inner favours is for Allah alone, who revealed the Qur’ān to His servant and Messenger, and did not put any crookedness or diversion from the truth in this Qur’ān.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
All the praises and thanks be to Allah, Who has sent down to His slave (Muhammad SAW) the Book (the Quran), and has not placed therein any crookedness.
phonetic Transliteration
Alhamdu lillahi allathee anzala AAala AAabdihi alkitaba walam yajAAal lahu AAiwajan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Praise be to Allah, Who hath sent to His Servant the Book, and hath allowed therein no Crookedness:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
All praise is due to Allah, Who has sent down to His servant the Book, and has not placed therein any crookedness.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
18:1 [All] praise is [due] to Allah, who has sent down upon His translate in arabic
الحمد لله الذي أنـزل على عبده الكتاب ولم يجعل له عوجا
سورة: الكهف - آية: ( 1 ) - جزء: ( 15 ) - صفحة: ( 293 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Praise be to Allah Who sent down to His servant the Book -the Quran- well founded, constant ,resolute and did not allow therein of declension, obliquity or crookedness
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(18:1) All praise is for Allah, Who has sent down this Book to His Servant, and assigned nothing crooked to it. *1
[All] praise is [due] to Allah, who has sent down upon His meaning
*1) That is, "There is nothing intricate or complicated in it that may be beyond anyone's understanding nor is there anything that deviates from the straight path of the Truth and thus cause hesitation in the mind of a truth-loving person."
[All] praise is [due] to Allah, who has sent down upon His meaning in Urdu
تعریف اللہ کے لئے ہے جس نے اپنے بندے پر یہ کتاب نازل کی اور اس میں کوئی ٹیڑھ نہ رکھی
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Say, "Who provides for you from the heaven and the earth? Or who controls hearing
- Because of their sins they were drowned and put into the Fire, and they found
- She said, "Indeed kings - when they enter a city, they ruin it and render
- But it will prevent punishment from her if she gives four testimonies [swearing] by Allah
- [It is that] you believe in Allah and His Messenger and strive in the cause
- And when the fright had left Abraham and the good tidings had reached him, he
- We did not create the heavens and earth and what is between them except in
- Or do you intend to ask your Messenger as Moses was asked before? And whoever
- And the moon darkens
- [Such believers are] the repentant, the worshippers, the praisers [of Allah], the travelers [for His
Quran surahs in English :
Download surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



