surah Assaaffat aya 115 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ﴾
[ الصافات: 115]
37:115 And We saved them and their people from the great affliction,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishI saved them and their nation, the Israelites, from Pharaoh enslaving them and from drowning.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And We saved them and their people from the great distress;
phonetic Transliteration
Wanajjaynahuma waqawmahuma mina alkarbi alAAatheemi
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And We delivered them and their people from (their) Great Calamity;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And We saved them and their people from the great distress,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:115 And We saved them and their people from the great affliction, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And We saved them and delivered them together with their people from the distressful event which was really exhaustive to the mind
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:115) and We delivered both of them and their people from the great calamity. *69
And We saved them and their people from the great affliction, meaning
*69) "A great distress": the distress in which they were involved at the hands of Pharaoh and his people
And We saved them and their people from the great affliction, meaning in Urdu
اُن کو اور ان کی قوم کو کرب عظیم سے نجات دی
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Then produce your scripture, if you should be truthful.
- And when the girl [who was] buried alive is asked
- And when you see those who engage in [offensive] discourse concerning Our verses, then turn
- And he cast a look at the stars
- Say, "Indeed, my Lord projects the truth. Knower of the unseen."
- They say, "If we return to al-Madinah, the more honored [for power] will surely expel
- And Joseph had already come to you before with clear proofs, but you remained in
- And if you are killed in the cause of Allah or die - then forgiveness
- And spend in the way of Allah and do not throw [yourselves] with your [own]
- We had already taken the covenant of the Children of Israel and had sent to
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب