surah Al Imran aya 158 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَئِن مُّتُّمْ أَوْ قُتِلْتُمْ لَإِلَى اللَّهِ تُحْشَرُونَ﴾
[ آل عمران: 158]
3:158 And whether you die or are killed, unto Allah you will be gathered.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIf you die – however you may die – or you are killed in Allah’s path, you will all return to Allah alone, and He will reward you according to what you have done.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And whether you die, or are killed, verily, unto Allah you shall be gathered.
phonetic Transliteration
Walain muttum aw qutiltum laila Allahi tuhsharoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And if ye die, or are slain, Lo! it is unto Allah that ye are brought together.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And whether you die or are killed, verily, unto Allah you shall be gathered.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
3:158 And whether you die or are killed, unto Allah you will be translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Whether you die or be slain, shall all of you be gathered to Allah
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(3:158) And were you to die or be slain, it is to Allah that you will all be mustered.
And whether you die or are killed, unto Allah you will be meaning
And whether you die or are killed, unto Allah you will be meaning in Urdu
اور خواہ تم مرو یا مارے جاؤ بہر حال تم سب کو سمٹ کر جانا اللہ ہی کی طرف ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And whenever a surah is revealed, there are among the hypocrites those who say, "Which
- Except whom He has approved of messengers, and indeed, He sends before each messenger and
- And you did not kill them, but it was Allah who killed them. And you
- And it is He who has made you successors upon the earth and has raised
- Then what is [the matter] with them that they are, from the reminder, turning away
- But they had not been sent as guardians over them.
- And the punishment seized them. Indeed in that is a sign, but most of them
- And I am not one to drive away the believers.
- And indeed, Jesus will be [a sign for] knowledge of the Hour, so be not
- And that there is not for man except that [good] for which he strives
Quran surahs in English :
Download surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers