surah Muddathir aya 16 , English translation of the meaning Ayah.
﴿كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا﴾
[ المدثر: 16]
74:16 No! Indeed, he has been toward Our verses obstinate.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe matter is not as he thinks.
He was opposed to My verses that I revealed to My messenger denying them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Nay! Verily, he has been stubborn and opposing Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.).
phonetic Transliteration
Kalla innahu kana liayatina AAaneedan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
By no means! For to Our Signs he has been refractory!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Nay! Verily, he has been opposing Our Ayat.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
74:16 No! Indeed, he has been toward Our verses obstinate. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Yet how obstinate to Our signs, revelations and ordinances he has been; holding no opinions but they held him and reign in his core
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(74:16) By no means; he is stubbornly opposed to Our Signs.
No! Indeed, he has been toward Our verses obstinate. meaning
No! Indeed, he has been toward Our verses obstinate. meaning in Urdu
ہرگز نہیں، وہ ہماری آیات سے عناد رکھتا ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- That they may bear their own burdens in full on the Day of Resurrection and
- They said, "Have you done this to our gods, O Abraham?"
- Do you order righteousness of the people and forget yourselves while you recite the Scripture?
- And indeed, I fear the successors after me, and my wife has been barren, so
- Say, "If there were upon the earth angels walking securely, We would have sent down
- O you who have believed, believe in Allah and His Messenger and the Book that
- But among the bedouins are some who believe in Allah and the Last Day and
- They urge you to hasten the punishment. And indeed, Hell will be encompassing of the
- And indeed, We have eased the Qur'an in your tongue that they might be reminded.
- And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth.
Quran surahs in English :
Download surah Muddathir with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muddathir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muddathir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب